【できる】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<できるの韓国語例文>
재봉틀로 하면 하루에 할 수 있는 것을 일주일이나 걸려서 했다.
ミシンでやれば一日でできるものを、一週間もかけてやった。
불편한 것이 있으시면 최대한 빨리 말씀해 주세요.
不都合なことがあれば、できるだけ早くおっしゃってください。
재회할 수 있는 날을 고대하고 있습니다.
再会できる日を待ち望んでいます。
아이가 생기다.
子供ができる
상표권은 특허청에 먼저 출원을 하고 등록한 자가 얻을 수 있는 권리입니다.
商標権は、特許庁に先に出願をし、登録した者が得ることのできる権利です。
그는 오토바이를 탈 수 있다. 자전가는 말할 필요도 없다.
彼はオートバイに乗る事ができる、自転車は言うまでもない。
이론적으로는 납득할 수 있다.
理論的には納得できる
고등학생 정도면 이해할 수 있을 겁니다.
高校生位なら理解することができるはずです。
그녀는 일을 야무지게 잘한다.
彼女は仕事が抜け目なくできる
그놈은 난 놈이다.
あいつはできる奴だ。
차 좀 빌려줄 수 있나요.
車ちょっと貸すことができるか。
수술은 무서워. 되도록 피하고 싶어.
手術は怖い。できるだけ避けたい。
방파제가 있기에 높은 파도도 거친 바람도 견딜 수 있다
防波堤があるから高い波にも激しい風にも耐えることができる
최대한 계약 물량을 조기에 공급받을 필요가 있다.
できる限り契約量を早期に供給してもらう必要がある。
그는 말 한 마디로, 경찰서장 목을 날릴 수 있는 권력자다.
彼はたった一言で警察署長のクビを飛ばすことができる権力者だ。
이슬람교는 수니파와 시아파 2개로 크게 분류된다.
イスラム教は「スンニ派」と「シーア派」の 2 つに大きく分類できる
일을 잘해서 출세가 빠르다.
仕事ができるから出世が早い。
살다 보면 후회를 만회할 수 있다.
生きていれば後悔を挽回できる
갑판장은 몇 년 정도면 될 수 있을까요?
甲板長って何年くらいでできるのでしょうか?
가능하면 고통 없이 꼴까닥 죽고 싶다.
できるだけ苦しまずにポックリ死にたい。
사찰음식은 여름을 건강하고 시원하게 보낼 수 있는 음식입니다.
精進料理は、夏を健康で涼しく過ごすことができる食べ物です。
흰살 생선과 비교하면 붉은살 생선은 지속적으로 헤엄칠 수 있다.
白身魚と比べて赤身魚は持続的に泳ぐことができる
5개국어를 하다니 도저히 가능하지 않아.
5ヶ国語を話すなんて、とうていできることじゃない。
에스엠에스란, 휴대전화에서 짧은 문자 메시지를 송수신 가능한 서비스입니다.
SMSとは、携帯電話で短い文字メッセージを送受信できるサービスです。
집에서 스마트폰 몇 번 터치하면 대출을 받을 수 있다.
自宅でスマートフォンを数回タッチすれば、融資を受けることができる
혼자서 할 수 있는 취미를 찾고 있어요.
一人でできる趣味を探しています。
여러 취미를 통해서 자신의 관심 분야를 찾을 수 있다.
いろいろな趣味を通して、自分の関心分野を見つけることができる
그는 계약 체결을 가능한 한 늦췄다.
彼は契約締結をできるだけ遅らせた。
여기서는 한여름에도 조용히 피서를 즐길 수 있다.
ここでは真夏でも静かに避暑を楽しむことができる
정말로 신뢰할 수 있는 것은 같은 핏줄인 피붙이뿐이다.
本当に信頼できるのは血のつながった血族だけだ。
아이들이 건강하게 지낼 수 있는 마을을 목표로 하고 있습니다.
子どもたちが元気に過ごすことのできるまちをめざしています。
운명은 인간의 의지로 바꿀 수 있는 걸까?
運命は人間の意地で変えることができるだろうか?
원하는 상품을 가능한 낮은 가격으로 낙찰하다.
欲しい商品をできるだけ低価格で落札する。
과연 살아남을 수 있을까?
果たして生き残ることができるのか!
유일하게 살아남는 것은 변화할 수 있는 자이다.
唯一、生き残るのは変化できる者である。
조기 발견과 조기 치료로 사망률을 줄일 수 있다.
早期発見と早期治療で死亡率は減らすことができる
이번 친선 경기가 양국의 냉랭한 분위기를 녹일 수 있을지 모르겠습니다.
今度の親善試合が、両国の冷たい雰囲気を解かすことができるかも知れませんね。
흉이 지다.
傷跡ができる
사람이 어쩌면 그렇게 갑자기 변할 수가 있지?
人がどうすればそんなにいきなり変わることができるんだろう?
어떻게 그럴 수가 있어요? 말이 안 돼요.
どうしてそんなことができるんでしょうか。ありえませんね。
잠금 화면 상태에서 배경 화면을 변경할 수 있게 되었다.
ロック画面の状態から壁紙を変更できるようになった。
SMS은 전화번호만으로 메시지를 주고 받을 수 있는 서비스입니다.
SMSは、電話番号のみでメッセージをやりとりできるサービスです。
단점을 인정하고 고치게 된다면 좀 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것입니다.
短所を認めて治すことができれば、もっと自分のことを好きになることができるはずです。
그는 올해 신입 사원 중 가장 일을 잘 한다.
彼は今年の新入社員の中で、最も仕事ができる
적어도 말이 되는 소리를 하셔야죠.
少なくとも納得できることをおっしゃらなくちゃ。
배가 부르면 움직이기 싫어서 될수록 배가 덜 차도록 먹고 있습니다.
満腹になると動きたくないので、できるだけ腹八分目に抑えています。
감정을 잘 절제할 줄 안다.
感情をよく節制することができる
교수님의 설명을 듣고 보니 이해가 된다.
教授の説明を聞いてみたら理解できる
친구가 돈을 좀 빌려줄 수 있냬요.
友達がお金をちょっと貸すことができるかですって。
티머니카드는 한국에서 교통카드나 전자화폐로 사용할 수 있다.
T-moneyカードは、韓国で交通カード及び電子マネーとして使用できる
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.