【と】の例文_1062
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
뭘요. 남들도 다 하는 일인데요.
いえ、皆やっているこですから。
뭘요.해야 할 일을 한 것뿐이에요.
んでもないです。すべきこをしただけですよ。
아빠, 고마워.
お父さん、ありがう。
아유 내가 못 살아 정말!
ああ、やってられないわ、ほんうに!
지금 사람을 뭘로 보고!
私はそんなこしませんよ!
은퇴한 후, 그는 홈리스들을 지원하게 되었다.
引退したあ、彼はホームレスの人々を支援するようになった。
요즘 너무 보고 싶고 그리워요.
最近、ても会いたくてさびしいです。
내가 다시는 거기 가나 봐라.
僕が二度そこに行くもんか。
다시는 연락하나 봐라.
二度連絡するもんか。
다시는 먹나 봐라
二度食べるもんか。
내가 다시는 전화하나 봐라.
僕が二度電話するもんか。
나라 안팎이 시끄럽다.
国の内外が騒然している。
같이 영화 보러 가자고 해놓고 이제 와서 안 된다니 그런 게 어딨어?!
一緒に映画見に行くって言ったくせに、今さらムリかありえないんだけど!
여자 친구가 너무 예뻐요.
彼女がてもかわいいです。
여자 친구랑 잘 사귀고 있어요?
彼女うまくいってますか?
드디어 여자 친구가 생겼어요.
やっ彼女が出来ました。
여자 친구와 헤어지다.
彼女別れる。
여자 친구와 사귀다.
彼女付き合う。
시스템 장애가 발생한 후 이용자에게 즉각 공지하지 않아 피해와 혼란을 더 키웠다.
システム障害が発生した後、利用者に直ちに公示せず被害混乱をさらに増大させた。
불이 나면 하던 일을 멈추고 당장 밖으로 나가세요.
火事が起きたら、やっていたこを止めてただちに外へ出てください。
지금 당장은 뭐라고 말씀드리기 어려운데요.
今すぐは、なんも申し上げにくいのですが。
기후 위기가 당장의 재난으로 다가오고 있다.
気候危機が目の前の災害して迫っている。
아이들이 성적과 입시경쟁에 내몰려 갈피를 잡지 못하고 있습니다.
子供達が成績、入試競争に追い立てられ迷っています。
삽과 망치를 들고 노동 현장으로 내몰렸다.
シャベル金槌を持ち労働現場に追い込まれた。
그 회사는 악재가 겹쳐 최악의 상황에 내몰렸다.
あの会社は悪いこが重なって、最悪の状況に追い込まれた。
투자 축소와 감산 기조를 유지하면서 시장 상황을 지켜보고 있다.
投資縮小減産基調を維持しながら市場の状況を見守っている。
주요 서비스에도 동시다발적 장애가 일어나 커다란 혼선과 불편이 잇따랐다.
主要サービスにも同時多発的な障害が起き、大きな混乱不便が相次いだ。
아시아에서 기록적 폭염과 폭우, 홍수, 산불이 동시다발하고 있다.
アジアで記録的な猛暑大雨、洪水、山火事が同時多発している。
데이터센터 내 화재로 카카오톡이 이틀째 먹통이 되는 초유의 사태가 발생했다.
データセンター内の火災でカカオトークが2日間、不通になる初の事態が発生した。
노트북이 먹통이 됐어.
ノートパソコンがフリーズしちゃったよ。
캐나다와 미국을 북미라고 한다.
カナダアメリカを北米いう。
그에게 이번 올림픽은 각별하다.
彼にって今回の五輪は特別な意味がある。
환자가 매일 채혈로 인한 고통과 불편을 겪고 있다.
患者が毎日、採血による苦痛不便を強いられている。
상용화 절차를 진행해 이르면 내년에 제품을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다.
商用化手続きを進め、早ければ来年に製品を市場に披露できる予想している。
공정 능력에 대해 부하가 많은 것을 과부하라고 한다.
工程の能力に対して、負荷が多いこを過負荷いう。
철광석과 유연탄을 직접 고로에 넣어 쇳물을 만든다.
鉄鉱石有煙炭を直接高炉に入れ溶鉄を作る。
선생님께서 저에게 열심히 노력하라고 말씀하셨습니다.
先生は私にがんばりなさい、おっしゃいました。
미온적 개혁과 연이은 실정으로 민중의 지지를 잃었다.
生ぬるい改革相次ぐ失政で民衆の支持を失った。
정부의 실정을 비판하는 것은 정당한 것이다.
政府の失政を批判するのは正当なこだ。
한 가지 여쭈어 봐도 될까요?
つ伺ってもよろしいでしょうか?
말씀 좀 여쭤보겠습니다.
ちょっお尋ねします。
저, 뭐 좀 여쭤봐도 돼요?
あの、ちょっお伺いしてもよろしいですか。
좀 여쭙겠습니다.
ちょっお尋ねします。
어려운 수학 문제는 잘 풀면서 이 쉬운 건 못 푼단 말이야?
難しい数学の問題を解いておきながら、こんな簡単なこができないってこ
제한된 시간에 많은 문제를 실수 없이 빠르게 푸는 것이 중요합니다.
限られた時間内に、できるだけ多くの問題をミスなく速やかに解くこが大事です。
문제를 빨리 풀게 하기보다 답을 구하는 과정을 고민하도록 유도했다.
問題を迅速に解くこより、答えを求める過程について悩むように誘導した。
그는 수학 문제를 풀지 못했다.
彼は数学問題を解くこができなかった。
12월만 되면 저도 모르게 왠지 설레요.
12月になる何だかワクワクします。
그녀에게 왠지 모를 관심과 안타까움을 갖게 된다.
彼女に何故か関心切なさを感じるようになった。
왠지 모르게 마음이 끌린다.
無く心が引かれる。
[<] 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070  [>] (1062/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.