【と】の例文_1092
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
한국 사람은 정이 많다고 생각하는 사람이 많아요.
韓国人は情に厚い考える人が多いです。
그들은 나에게 매우 친절합니다.
彼らは私に対してても親切です。
관광안내소 직원은 아주 친절해요.
観光案内所の職員はても親切です。
이 가게의 점원은 매우 상냥하다.
この家の店員はても優しい。
친절한 표정과 상냥한 말투로 상사에게 점수를 땄다.
親切な表情人懐っこい言葉遣いで、上司から好印象を獲った
상냥한 연상의 여자랑 사귀어 보고 싶어요.
優しい年上の女性付き合ってみたい。
일본 여자는 상냥한 이미지가 있어요.
日本人女性は優しいいうイメージがあります。
전쟁에 희생된 전몰자의 명복을 빕니다.
戦争の犠牲なった戦没者のご冥福をお祈りします。
전쟁의 희생에 의해 죽은 사람을 전물자라고 한다.
戦争の犠牲により亡くなった人を戦没者いう。
희생하신 분들에게 애도의 뜻을 표하다.
犠牲なられた方々に哀悼の意を表する。
추모식은 장례식과 마찬가지로 치러지는 작별 의식입니다.
追悼式は葬儀同様に行われるお別れの儀式です。
원하는 것이 있으면 끝내 손에 넣는 무서운 집념도 가지고 있다.
欲しいものがあるきは最後まで手に入れる怖い執念も持っている。
잡념을 제거하면 자연스럽게 집중력은 높아집니다.
雑念を取り除けば自然集中力は高まります。
대표팀은 아직까지 우승한 적이 한 번도 없다.
代表チームは、今まで優勝したこが一度もない。
그 국가나 도시의 추천할 만한 관광지를 찾으려면 현지인에게 묻는 것이 최고입니다.
その国や都市のおすすめ観光スポットを探すなら、現地の人に聞くのが一番です。
현지 주민들과의 갈등이 끊이지 않는다.
現地住民たちの対立が絶えない。
여행지에서는 현지인과의 교류도 필요하다.
旅先では現地の人の交流も必要だ。
구조 조정 소식에 사무실 분위기가 뒤숭숭 술렁거렸다.
リストラの知らせに職場の雰囲気がざわめいた。
콘서트장이 술렁였다.
コンサート会場がざわめいた。
나뭇가지가 산들바람에 와글와글 흔들렸다
木の枝が、そよ風でざわざわ揺れた。
군중이 와글와글 떠들다.
群衆がざわざわ騒ぐ。
바람이 불어 와글와글 소리가 난다.
風が吹いてざわざわ音がする。
애널리스트에는 어떤 종류가 있나요?
アナリストにはどんな種類がありますか?
애널리스트는 어떤 직업인가요?
アナリストはどんな仕事ですか?
수영 씨는 금융 애널리스트입니다.
スヨンさんは、金融アナリストです。
결혼식에 낼 돈조차 꺼리다니, 좀스러운 놈이다.
結婚式に出すお金すら渋るは、みみっちい奴だ。
천 원 가지고 이러쿵저러쿵 말하다니 정말 좀스럽네.
千ウォンでやかく言うなんて、みみっちいにもほどがあるよ。
무임승차 같은 쩨쩨한 짓은 하지 않는 것이 좋다.
タダ乗りのようなけちくさいこをするのはやめた方がいい。
먹고 싶은 것 실컷 먹고, 하고 싶은 것 실컷 하면서 인생을 즐기고 싶어요.
食べたいものを好きなだけ食べ、やりたいこを好きなだけやりながら、人生を楽しみたいです。
소주에 삼겹살을 실컷 먹었으면 좋겠어요.
焼酎にサムキョプサルをたっぷり食べれたらいい思います。
휴가 때는 실컷 잠 좀 잤으면 좋겠어요.
休暇の時はたっぷりちょっ寝れたらいい思います。
싫은 소리를 했더니 실쭉해서 가버렸다.
い やなこを言ったらすねて帰ってしまった。
구두를 10년이나 신었는데 말짱하다,
靴を10年もはいたのにまだ切れたころがない。
그들은 개혁의 성과를 장기적으로 보기로 결정했다
彼らはその改革の成果を長い目で見るこに決めた
긴 안목으로 보면 좋은 물건을 사는 게 이득이야.
長い目で見る良い品物を買った方が得だ。
고양이가 접시를 할짝거리고 있다.
猫が皿をぺろぺろなめている。
부모는 난병이라는 말을 듣고 절망감에 빠졌다.
両親は難病いう言葉を聞いて絶望感を抱いた。
눈에 보이지 않는 것에 더 소중하고 값진 것이 숨어 있습니다.
目に見えないこに、さらに大切で価値あるこが隠れています。
몇 해 전 겨울 산을 내려오다 넘어지는 통에 병원 치료를 받으러 다닌 적이 있었다.
数年前の冬、山を下っていて転んで、病院治療を受けに通ったこがあった。
학생이 떠드는 통에 교실은 무척 시끄러웠다.
学生が騒いだせいで教室はてもうるさかった。
지구가 있는 은하는 은하수라고 불립니다.
地球がある銀河は「天の川銀河」呼ばれます。
여름 밤하늘을 올려다 보면 아름다운 별이 총총한 하늘이 눈에 들어 옵니다. 그 중 가장 눈에 띄는 것이 은하수입니다.
夏の夜空を見上げる綺麗な星空が目に入ります。その中で一際目立つのが天の川です。
여름 밤하늘을 쳐다보면 북에서 남으로 가로지르는 구름과 같은 빛의 띠를 볼 수 있는데 이것이 은하수입니다.
夏に夜空を見上げる、北から南に横ぎる雲のような光の帯を見るこができますが、これが天の川です。
아침부터 하늘이 흐리더니 봄비가 내린다.
朝から空が曇っていたか思う、春雨が降る。
봄비가 부슬부슬 내리고 있어요.
春雨がし降っています。
웬걸요. 시험에 떨어졌어요.
んでもありません。試験に落ちました。
얌전한 줄 알았더니 웬걸 상당한 말괄량이었어.
大人しい思ったのにどうして、なかなかのおてんばだったよ。
좀처럼 멋진 상대와 만나지 못해서, 선보는 사람도 있을 겁니다.
なかなか素敵な相手に巡り合えず、お見合いをするいう人もいるでしょう。
좀처럼 만날 기회가 없어서 선보기로 했습니다.
なかなか出会いの場がないので、お見合いをするこにしました。
그녀의 모습을 보면서 왠지 기분이 너무 좋았다!
彼女の姿を見ながら何故かても嬉しかった。
[<] 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100  [>] (1092/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.