【と】の例文_1099
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
부탁을 받으면 거절을 못하는 성격입니다.
頼まれる断れない性格です。
내가 허세를 부린 건 사실입니다. 어렸을 때 남자는 다 그런 경험들을 하니까요.
自分が見栄をを張ったのは事実です。 若いき、男は皆そんな経験をするから。
나는 어렸을 때부터 마음이 약해서 고백한 적이 없다.
私は子供のころから気が弱いため、告白したこがない。
마음이 약해서 손해를 보고 있다고 느껴진다.
気が弱いので損をしている感じてしまう。
나는 '마음이 약하구나'라고 생각할 때가 있습니까?
自分は「気が弱いな」思うこがありますか?
여동생은 마음이 약하기 때문에, 남에게 부탁 받으면 절대로 싫다는 말은 못해요.
妹は気が弱いので、人に頼まれる絶対いやは言えないです。
시치미 떼도 소용 없어.
ぼけても無駄なんだよ。
용의자는 명백한 사실을 두고 계속 시치미를 떼고 있다.
容疑者は明白な事実をおいて、ずっしらを切っている。
그는 시치미를 떼고 아무것도 말하지 않았다.
彼はぼけて何も言わなかった。
그녀는 모든 것을 알고 있으면서도 내 앞에서는 태연하게 행동하고 있다.
彼女は全ての事を知っているのに、僕の前では平然行動している。
겉으로는 태연한 척했지만 속으로는 매우 걱정하고 있었다.
表では平然を装ったけれど裏ではても心配していた。
그런 비열한 짓을 하는 남자가 아니다.
そんな卑劣なこをするような男ではない。
대통령은 트위터에 '비열한 행위'라고 거세게 비난했다.
大統領はツイッターで「卑劣な行為」厳しく非難した。
그런 비열한 놈과는 사귈 수 없다.
そんな下劣なやつは付き合っていられない。
비열한 사람은 비겁자이며 정정당당하지 못한 점이 특징입니다.
卑怯な人は臆病者で正々堂々していない点が特徴です。
저렇게 한심하게 질 줄은 상상도 못했다.
あんな情けない負けをするは想像もつかなかった。
지금 생각하면 참으로 한심스러운 행동이었다.
いま考える、実になさけない行動だった。
경주에는 손꼽히는 문화재가 어떤 것이 있나요?
慶州には指折りで数えられる文化財して、どんなものがありますか。
올해는 유난히 혹독한 더위다.
今年はりわけ厳しい暑さだ。
아버지는 늘 아들에게 혹독했다.
父はずっ息子に対して残酷だった。
칠칠치 못한 사람에게 일을 맡길 수 없어요.
だらしない人に仕事を任せるこはできません。
그녀는 돈에 칠칠치 못한 데가 있다.
彼女は金にだらしないころがある。
자신이 정한 것을 절대로 굽히지 않는 완고한 사람은 어디에든 있어요.
自分が決めたこは絶対に曲げない、頑固な人ってどこにでもいます。
그는 자신만이 옳다고 생각하고 있는 완고한 사람입니다.
彼は自分だけが正しい思い込んでいる頑固な人です。
완고한 사람은 주의 사람의 의견을 받아들이려 하지 않아요.
頑固な人は周りの人の意見を受け入れようしません。
매사에 시원시원하고 명쾌하다.
何事にもはっきりしていて明快だ。
쌀쌀맞은 말투 때문에 오해를 산 적도 있다.
そっけない言葉遣いの為に誤解を受けたこもある。
그녀는 나에게만 유난히 쌀쌀맞다.
彼女は僕だけにりわけ冷たい。
아이와 떨어져 지내는 엄마는 아마 애달플 것이다.
子供離れて暮らしている母親はさぞせつないこだろう。
이 곡을 들으면 애달퍼진다.
この曲を聞く切なくなる。
애절한 곡을 듣고, 그 분위기에 푹 젖고 싶은 적은 없습니까?
切ない曲を聴いて、その雰囲気にどっぷり浸っていたくなるこはありませんか?
아침 공기는 뭐라 말할 수 없이 상쾌하다.
朝の空気は何も言えずすがすがしい。:
훈풍이 부는 상쾌한 계절이 되었습니다.
風薫る爽やかな季節なりました。
집과 회사밖에 모르는 평범하고 견실한 남편이다.
職場しか知らない平凡で堅実なの夫だ。
사람으로서 있을 수 없는 끔찍한 행위다.
してあるまじき無残な事件だ。
양 팀의 실력 차는 역력하다.
両チームの実力の差は歴然している。
얼굴에 긴장한 모습이 역력했다.
顔には、緊張した様子が歴然していた。
그는 감독이나 동료로부터 절대적인 신뢰를 얻고 있다.
彼は監督やチームメートから絶大な信頼を得ている。
지금까지 절대적이라고 생각했던 것이 사실은 상대적인 가치였다.
これまで「絶対的」だ思われていたものが、実は「相対的」な価値だった。
남자에게 있어 어머니란 절대적인 존재다.
男にって母親いうのは、絶対的な存在だよ。
절대적이라고 믿고 의심하지 않았다.
絶対的だ信じて疑わなかった。
넌 뭐 하는 걸 보면 항상 허술해 !
君は、やってるこ見てるいつも詰めが甘いんだよ。
이 노트북은 내 거예요.
このノートパソコンは私のです。
그녀에 대해 좀 아는 거 있나요?
彼女について何か知っているこありますか?
이 옷은 낡았지만 할머니가 사 준 거라 버릴 수가 없어.
この服は古いしても、おばあちゃんが買ってくれたものだから捨てられないよ。
별것도 아닌 게 까불고 있네!
大したこもない奴が調子に乗ってんな。
나한테 까불면 온전치 못할 거야.
俺にふざけたこする普通じゃいられないぞ。
머리카락이 물에 젖으면 대머리처럼 보여서 고민스럽다.
髪の毛が水に濡れるハゲて見えるこに悩んでいる。
대머리는 여성에게 인기가 없다고 고민하는 사람도 많다.
ハゲている女性にモテないいう悩みを持つ人も多い。
대머리가 되어 가는 원인에는 생활습관이나 스트레스 등 다양한 원인이 있습니다.
はげが進行する原因には、生活習慣やストレスなど、様々な要因があります。
[<] 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100  [>] (1099/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.