【と】の例文_1093
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
왠지 안 좋은 일이 일어날 듯 합니다.
なんか嫌なこが起こりそうです。
왠지 그런 생각이 문득 들었다.
なんなくそんな突然気がした。
중국요리는 느끼하지만 중국차와 같이 마시면 개운해져요.
中国料理は脂っこいけど、中国茶を一緒に飲むあっさりします。
대학 시절에는 아르바이트를 해서 자신의 학비를 냈어요.
大学時代はアルバイトをして自分で学費を払いました。
많은 학생들은 아르바이트를 해서 학비 이외의 생활비나 유흥비를 벌어요.
多くの学生たちはアルバイトをして、学費以外の生活費や遊興費を稼ぎます。
학비를 벌기 위해서 아르바이트를 하는 고등학생이 늘고 있다.
学費を稼ぐためにアルバイトする高校生が増えている。
학비가 오르면 살림이 어려워진다.
学費が上がる家計が苦しくなります。
아르바이트로 학비를 벌다.
バイトで学費を稼ぐ。
볼 일을 보느라고 은행에 갔다 왔습니다.
用事をすまそう銀行に行って来ました。
도쿄에 갔다 오느라고 휴가를 얻었습니다.
東京に行って来ようして休みを取りました。
친구랑 만나서 한 잔 하느라고 늦었어요.
友達会っていっぱいやったので遅れました。
한국어를 공부하느라고 밤을 새운 적이 있어요.
韓国語を勉強するのに徹夜したこがあります。
어제는 날씨가 꽤 춥더라고요.
昨日はても寒かったです。
더 잘해 줄 걸 그랬어.
もっやさしくしてあげればよかった。
좀 더 잘해 주지 못해서 미안해.
もっ優しくしてあげられなくてごめんね。
남들처럼 잘해 주지도 못하고 고생만 시켜서 미안해요.
他の人達のように良くしてあげるこもできず、苦労ばかりさせてごめんなさい。
남자친구 잘생겼다던데 진짜야?
彼氏かっこいいって言ってたけどほんなの?
영국에 돌아가신다고 그러던데 정말이세요?
イギリスに帰られる聞いたんですが、本当ですか?
길이 꽤 막히던데 무슨 일이지요?
道がかなり混んでいたけど何のこですかね。
다 구운 고기를 입 안에 넣으니 스르르 녹는 것 같았다.
充分焼けた焼肉を口の中に入れるろりけるようだった。
한국식당을 찾아 맛있게 먹어 보자고 의기투합했다.
韓国食堂を探しておいしく食べよう意気投合した。
어머니는 아버지가 일을 나가면 가능한 한 늦은 시간에 돌아오기를 바랐다.
母は父が仕事に出たら可能な限り、遅い時間に帰ってきてくれるこを望んだ。
마음이 변하는 일이 없는 한 올 거예요.
気が変わるこがない限り来る思います。
특별한 일이 없는 한 꼭 갈게요.
特別なこがない限り必ず行きます。
내일은 친구랑 아침을 먹고 나서 서울로 출발할 거야.
明日は,友達朝食を食べてからソウルに出発するだろう。
너 그래봤자 말짱 꽝이야.
お前、そんなこしても無駄だよ。
로또를 10번이나 샀으니, 한 번쯤 당첨될 법한데 매번 꽝이에요.
ロットを10回も買ったから、一回くらいは当選してもよさそうなのに毎回ハズレくじです。
빌린 볼펜은 도로 제자리에 놓아 주세요.
借りたボールペンはもの場所に戻してください。
회사 동료와 퇴근길에 한잔했어요.
会社の同僚退勤のきに一杯やりました。
약속하마. 내 다신 니 곁을 떠나지 않겠다고.
約束しよう。もう二度オマエのそばを離れない
곁에 있을 때 좀 더 잘해주지 못한 것이 후회돼요.
そばにいる時、もう少しよくしてあげられなかったこが心残りです。
우리는 서로의 마음을 확인하고 늘 곁에 있어 주기로 약속했다.
私たちは、互いの心を確かめ合い、いつもそばにいよう約束した。
늘 곁에 있을게.
ずっ側に居るよ。
미국으로 유학 간다고 얼마나 우세를 떠는지, 넌 그 때 정말 재수 없었어.
アメリカへ留学行くからってずいぶん偉そうにして、あんたあの時ほんに嫌な奴だった。
친구랑 얘기 좀 하면 어디가 덧나냐?
友達話したらどこか悪くでもなるわけ?
긁으면 상처가 덧나니까 건드리지 않는 게 좋아요.
掻く傷が深くなるので、触らないほうがいいです。
어젯밤 생선구이를 먹었는데 뼈가 목에 려서 너무 아팠어요.
昨日の夜、焼き魚を食べたら、骨が刺さってても痛かったです。
뼈에는 일정 이상의 자극을 주면 튼튼해지는 성질이 있습니다.
骨には,一定以上の刺激を与える丈夫になる性質があります。
뼈의 양이 줄어들면 얼굴도 몸도 늙는다.
骨が目減りする顔もカラダも老ける。
스테로이드를 복용하면 뼈가 약해진다.
ステロイドを服用する骨が弱くなる。
운동에 의해 뼈에 힘을 가하면 뼈를 만드는 세포가 새롭게 생겨 나온다.
運動により骨に力をかける、骨を作る細胞が新しくできてくる。
뼈를 강하게 하려면 적당한 운동과 칼슘, 비타민D 섭취가 필요합니다.
骨を強くするには、適度な運動、カルシウムビタミンDの摂取が必要です。
사람의 뼈는 전부 206개나 있다.
ヒトの骨は全部で206個もある。
종이를 둘둘 말다
紙をぐるぐる巻く。
폭력이라니 온당치 못하네요. 무슨 일이 있었어요?
暴力は穏やかじゃないですね。何かあったんですか?
그의 발언은 매우 허무맹랑하다.
彼の発言はてもでたらめである。
허무맹랑하다고 일축했다.
でたらめだ一蹴した。
허무맹랑하다고 비난했다.
でたらめだ非難した。
설령 불가능해 보이고 허무맹랑한 꿈일지 몰라도 그 꿈에 도전했다.
え不可能に見えても偽りが多く中身のない夢かもしれないが、その夢に挑戦した。
니가 말하는 건 엉터리야.
お前の言っているこはめちゃくちゃだ。
[<] 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100  [>] (1093/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.