【と】の例文_110
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
집중력이 없다고 선생님께 잔소리를 들었다.
集中力がない先生に小言を言われた。
아버지는 아이들에게 잔소리를 많이 한다.
父親は子供たちに小言を言うこが多い。
잔소리 많은 사람은 정말 싫어요.
小言多い人ってほん嫌いです。
하마터면 길을 잃을 뻔했어요.
あやうく道に迷うころでした。
길을 잃어 버리면 안 되니까 지도를 가지고 가자.
道に迷ういけないから地図を持って行こう。
여행을 하다보면 길을 잃을 때가 있습니다.
旅行してみれば、道に迷うきがあります。
길을 잃지 않았는지 걱정했습니다.
道に迷ったのではないか心配しました。
짝퉁을 사는 건 브랜드의 가치를 훼손하는 일이에요.
偽物を買うこはブランドの価値を傷つける行為です。
인터넷에서 짝퉁을 정품처럼 팔고 있어요.
ネットで偽物を正規品のように売っています。
짝퉁을 사면 품질이 엉망이에요.
偽物を買う品質がひどいです。
선물로 구두 한 켤레를 받았어요.
プレゼントで革靴を一足もらいました。
일이 끝나면 편안하게 슬리퍼로 갈아 신었다.
仕事が終わる、リラックスするためにスリッパに履き替えた。
학교에서 돌아오면 가정용 슬리퍼로 갈아 신는다.
学校から帰る、家用のスリッパに履き替える。
훈련 후에 운동화에서 샌들로 갈아 신는다.
トレーニングの後は、運動靴からサンダルに履き替える。
주말마다 빨래를 해요.
週末ごに洗濯します。
그 옷 좀 벗어 놓아라, 빨래할 테니까.
その服ちょっ脱いどいて、洗濯するから。
말씀하신 대로예요.
おっしゃるおりです。
어머니가 하라는 대로 다 했잖아요!
お母さんがやれ言う通りに全部やったじゃないですか!
인생은 마음에 그린 대로 된다.
人生は心に描いたおりになる。
시키는 대로 하면 된다.
言われたおりにすればいい。
내가 말한 대로 했나요?
私が言ったおりしましたか。
고객과의 소통 채널을 다양화할 필요가 있다.
顧客のコミュニケーションチャネルを多様化する必要がある。
저녁만 되면 아들하고 남편의 채널 싸움으로 우리집은 조용할 날이 없다.
夕方になれば、息子夫のチャンネルの戦いで私たちの家は静かな日がない。
깜짝 놀라는 리액션이 귀여웠다.
驚いたきのリアクションが可愛かった。
리액션이 없으면 대화가 재미없어.
リアクションがない会話がつまらない。
팬들의 리액션이 너무 뜨거웠다.
ファンの反応がても熱かった。
어제 서로에게 처음으로 사랑한다는 말을 했어요.
昨日、互いに対し初めて愛してるいう言葉を告げました。
할 말이 있는데요.
話したいこがあるんですが。
결과는 뭐라고 말할 수 없다.
果は何も言えない。
결과보다는 과정이 더 중요한 경우도 있다.
結果よりは過程がもっ重要な場合もある。
노력해서 결과가 나오면 자신이 생긴다.
努力して結果が出る、自信になる。
곧 좋은 결과가 나오리라고 믿고 있다.
すぐ良い結果が出るだろう信じている。
빚을 계속 체납했더니 어느 날 법원에서 변제를 요구하는 소장이 도착했다.
借金をずっ滞納していたら、ある日裁判所から返済を求める訴状が届いた。
깜짝 놀라서 심장이 멎는 줄 알았어.
びっくりして心臓が止まるか思ったよ。
심장 멎는 줄 알았어!
心臓止まるか思った!
걔는 진짜 심장이 강한 애야.
あいつはホントに肝っ玉が強いわ。
신장이 크면 혈액 순환 거리가 늘어나 심장에 부담이 증가한다.
身長が高い血液循環の距離が伸び、心臓への負担が増す。
심장은 규칙적으로 수축하는 것에 의해 전신에 혈액을 보내는 역할을 합니다.
心臓は規則的に収縮するこにより、全身に血液を送り出すいう働きがあります。
예상치 못한 일이었어!
予想外のこだった!
그건 좀 예상치 못한 전개네요.
それはちょっ予想外の展開ですね。
전혀 예상치 못한 일이네요.
想定外のこですね。
예상치 못한 일이 발생했다.
予測できないこが発生した。
예상치 못한 곳에서 그와 재회했다.
思いもよらない場所で彼再会した。
마지막 레이스는 누구도 예상치 못한 결과로 끝이 났다.
ラストランは誰も予想しなかった結末なった。
정말 안됐지만 상황이 상황이니만큼 어쩔 수 없는 것 같아요.
本当に気の毒だけど、状況が状況なだけに、仕方ない思います。
그건 뭐 어쩔 수 없는 거구...
それはもう、仕方ないして・・・
식당의 평판은 반반이로 취향이 갈리는 것 같아.
レストランの評判は半々で、好みが分かれるようだ。
기업은 공급의 양을 결정할 때 제품 구매자의 취향도 고려해야 한다.
企業は供給の量を決定するき、製品の購買者の趣向も考慮しなければならない。
오랜만에 지인과 점심을 먹었어요.
久しぶりに知人昼食を食べました。
오랜만에 만났더니 너무 반가웠다.
久しぶりに会っててもうれしかった。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (110/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.