【と】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
나무를 심을 때 간격을 좀 띄우어 심으세요.
木を植えるきには少し間隔を空けて植えてください。
이 유리는 매우 투명해서 안이 잘 보인다.
このガラスはても透明で中がよく見える。
얼음일 때는 투명한데 빙수로 하면 하얗게 보여요.
氷の時は透明なのに、かき氷にする白く見えます。
투명하 물에 비치는 경치와 함께 감동적인 광경이 펼쳐집니다.
透き通った水に映る景色共に感動的な光景が広がります。
그의 가족은 유구한 가문으로 알려져 있다.
彼の家族は悠久の家系して知られている。
유구한 전통을 보존하는 것이 중요하다.
悠久の伝統を保存するこが重要だ。
한국의 유구한 역사와 문화를 알아가고 싶다.
韓国の悠久の歴史文化を知っていきたい。
결혼식 주례를 부탁하는 것은 큰 영예로 여겨진다.
結婚式の司式を頼むこは大きな名誉考えられている。
주례의 축복 속에 신랑 신부가 반지를 교환했다.
司式者の祝福のもで新郎新婦が指輪を交換した。
오순도순 사는 것이 그의 소원이다.
仲良く暮らすこが彼の願いだ。
가족과 오순도순 잘 지내고 있어요.
家族仲良く過ごしています。
그 부부는 몇 년 전까지 오순도순하고 아무 문제가 없었다고 합니다.
そのご夫婦は、数年前まで仲睦まじく、何の問題もなかったいいます。
부부가 오순도순하게 함께 장수하고 싶다.
夫婦が仲睦まじく、もに長生きしたい。
교장이 퇴임하면서 학교에서 기념식을 열었다.
校長が退任するきに学校で記念式が行われた。
퇴임 후에도 자문 역할을 계속 맡게 되었다.
退任後も相談役を続けるこになった。
퇴임한 대통령이지만 그에 대한 국민의 사랑은 여전히 뜨거웠다.
退任した大統領だが、彼に対する国民の愛は依然して熱かった。
퇴임한 후 처음으로 중국을 방문해 상하이와 베이징을 찾았다.
退任した後、初めて中国を訪問して、上海北京を訪れた。
벽이 두꺼워서 소음이 거의 들리지 않는다.
壁が厚いので騒音はほんど聞こえない。
그녀는 두꺼운 코트를 입고 밖에 나갔다.
彼女は厚いコートを着て外に出た。
이 책은 너무 두꺼워서 들고 다니기 힘들다.
この本はても厚くて持ち歩くのが大変だ。
원단이 너무 두꺼우니까 얇은 거 주세요
絨毯がても厚いので、薄いものをください。
이 집은 벽이 아주 두꺼워요.
この家は壁がても厚いです。
탈의실을 사용한 후에는 깨끗이 정리해야 한다.
更衣室を使った後はきちん片付けなければならない。
이 문건은 사내 중요한 자료로 분류된다.
この文書は社内の重要な資料して分類される。
문건을 전자 파일로도 저장해 두었다.
文書を電子ファイルしても保存しておいた。
비밀 문건을 외부로 유출하면 법적인 문제가 생긴다.
秘密文書を外部に漏らす法的な問題が生じる。
그녀는 수의가 되어 야생동물을 보호하고 싶어 한다.
彼女は獣医になって野生動物を保護したい思っている。
프로젝트 마감이 임박해 야근을 했다.
プロジェクトの締め切りが迫って残業をした。
일 마감이 임박했기 때문에 그는 적당히 자료를 정리했다.
仕事の締め切りが迫っていたので、彼は適当に資料をまめた。
장타 하나가 경기의 승패를 결정할 수 있다.
1本の長打が試合の勝敗を決めるこもある。
장타를 치는 선수는 상대 투수에게 큰 위협이다.
長打を打つ選手は相手投手にって大きな脅威だ。
그는 홈런과 함께 여러 장타를 날렸다.
彼はホームラン共にいくつかの長打を打った。
장타를 치기 위해서는 힘과 기술이 모두 필요하다.
長打を打つには力技術の両方が必要だ。
관전을 하면서 선수들의 열정을 느낄 수 있었다.
観戦しながら選手たちの熱意を感じるこができた。
직접 관전할 때와 TV로 볼 때는 느낌이 다르다.
直接観戦するテレビで見るきでは感じ方が違う。
내일은 친구들과 농구 경기를 관전할 예정이다.
明日は友達バスケットボールの試合を観戦する予定だ。
스포츠를 보는 이상에는 좀 더 용어나 룰을 알아서 보다 즐겁게 관전하고 싶다.
スポーツを観るからにはもっ用語やルールを知って、より観戦を楽しみたい。
직관하면 경기장의 열기를 생생하게 느낄 수 있다.
直接観戦する試合会場の熱気を生で感じられる。
친구들과 축구 경기를 직관하러 경기장에 갔다.
友達サッカーの試合を直接観戦しにスタジアムに行った。
직접 관람 티켓을 손에 넣어서 매우 기쁘다.
直接観戦のチケットが手に入って、ても嬉しい。
큰 역경을 이겨낸 선수들의 감동 스토리를 현장에서 직관했다.
大きな逆境に乗り越えた選手たちの感動のストーリを現場で直接観戦した。
벌러덩 누워서 하늘을 바라봤다.
ごろん寝そべって空を見上げた。
강아지가 벌러덩 배를 보이며 누워 있었다.
子犬がごろんお腹を見せて寝ていた。
아이가 갑자기 벌러덩 넘어졌다.
子どもが急にばったり転んだ。
그는 피곤해서 벌러덩 누워버렸다.
彼は疲れてばったり寝そべってしまった。
수건걸이를 사용하면 욕실이 더욱 깔끔해 보인다.
タオル掛けを使うバスルームがよりすっきり見える。
수건걸이에 수건을 걸면 금방 마른다.
タオル掛けにタオルを掛けるすぐに乾く。
수건걸이에 수건을 깔끔하게 걸어 놓았다.
タオル掛けにタオルをきちん掛けておいた。
세면대에서 손을 깨끗이 씻는 것이 중요하다.
洗面台で手をきれいに洗うこが大切だ。
화장실에서 미끄러져 머리를 세면대에 부딪쳤다.
トイレですべって頭を洗面台にぶつけた。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.