【と】の例文_1219
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
지구의 자전 방향은 동쪽을 향해 돌고 있어, 북극 상공에서 보면 시계 반대 방향으로 돕니다
地球の自転方向は、東に向いて回っていて、北極の上空から見る反時計回りなります。
친구들이 정성을 쏟아 만든 케이크를 선물해 줬어요.
友だちが心を込めて作ったケーキをプレゼントしてくれました。
상사와 저는 일하는 방식이 서로 달라서 가끔 마찰이 있어요.
上司私は仕事のやり方がお互い違うので、時々摩擦があります。
토지의 면적을 나타낼 때 '평'이라는 표기를 사용하는 경우가 자주 있습니다.
土地の広さを表すきに『坪』いう表記を用いるこがよくあります。
1평은 약 3.3평방미터에 해당합니다.
1坪はおよそ3.3平方メートルに相当します。
한국에서는 부동산의 면적을 표시할 때 평이 자주 사용됩니다.
韓国では、不動産の面積を表すきには「坪」がよく使われます。
이 아파트는 몇 평이에요?
このアパートは何坪ですか?
이만하면 꽤 성공적인 삶을 살아왔다고 자부한다.
この程度なら結構成功してる人生を生きて来た自負している。
대회의 성공적 개최를 위해 최선을 다하겠습니다.
大会を成功的に開催するためにベストを尽くします。
좌석을 뒤로 젖혀도 괜찮아요?
シートを倒してもいいですか。
당시는 산업화가 진전되어서 마을이 해체되고 전통이 사라져 간 시대였다.
当時は、産業化が進んだこで、村が解体し、伝統も消えつつあった時代でした。
콘센트에 플러그를 끼우다.
コンセントにプラグを差し込む。
신분, 부와 가난은 대물림되고 있다.
身分、 富貧しさは代々受け継がれている。
한가할 때는 가끔 영화를 봅니다.
暇なきはたまに映画を見ます。
초음파의 장점 중의 하나는 실시간으로 화상 관찰이 가능하다는 것이다.
超音波の長所の一つは、リアルタイムに画像の観察が可能であるこだ。
집으로 돌아가는 길에 부담 없이 들를 수 있는 단골집 하나 있으면 참 좋습니다.
家に帰る途中に、気軽に立ち寄るこができる行きつけが一つあれば、ても良いです。
최근에는 흡연석이 거의 없어졌습니다.
最近は喫煙席がほんどなくなりました。
사장님의 말은 수시로 바뀌어.
社長は言うこがころころ変わる。
테스트를 수시로 실시하다.
テストを随時に実施する。
항문은 변을 밖으로 보내는 중요한 역할을 가지고 있다.
肛門は便を外に出すいう大切なはたらきをもっている。
심한 구토와 오한, 발열이 일어난다.
酷い嘔吐悪寒、発熱が起こる。
음식물을 토해내는 것을 구토라고 합니다.
食べ物を吐き出すこを嘔吐言います。
만물이 소생하는 계절이 되었습니다.
万物が蘇る季節なりました。
이대로 일생을 독신으로 살아간다고 생각하면 쓸쓸해져요.
このまま一生独身で生きていくのか思う寂しくなります。
할아버지는 이웃들과 얘기를 나누며 적적함을 달래요.
お祖父さんは、近所の人会話しては寂しさを慰めます。
집에 혼자 있으려니 적적하네요.
家にひりでいるさびしいですね。
조용하고 적적하다.
静かでひっそりしている。
만년을 적적하게 지내다.
晩年をひっそり寂しく送る。
속는 셈치고 한번 드셔 보세요.
だまされた思って一度食べてみてください。
속는 셈치고 먹어 봐!
騙された思って食べてみて!
계단을 오르면 헉헉 하고 숨이 차요.
階段を上るハアハア息切れがします。
많은 사람들 앞에서 이야기할 때 가슴이 두근두근한다.
大勢の人の前で話すき胸がドキドキする。
그를 본 순간 가슴이 두근두근했습니다.
彼を見たたん胸がどきどきしました。
그 사람을 보면 가슴이 두근두근해요.
あの人を見る、胸がドキドキするんです。
찌르르 전기가 오다.
ビリビリ電気が走る。
세계에는 왜 풍요로운 나라와 가난한 나라가 존재하는가?
世界にはなぜ豊かな国貧しい国が存在するのか。
문제 해결을 위해서는 건설적인 의논을 거듭하는 것이 중요합니다.
問題の解決のためには、建設的な議論を積み重ねていくこが重要です。
많은 사람들은 나이를 거듭할수록 체중이 증가한다.
多くの人は年齢を重ねる体重が増加する。
연습을 거듭하면 실력이 는다.
練習を重ねる、実力が上がる。
헤어지는 마당에 이제 와서 무슨 소리에요?
別れるいうのに今になって何を言ってるのですか?
헤어지는 마당에 이제 와서 잘잘못을 따질 것도 없었다.
別れる段になって、今さら是非を明らかにすべきこもなかった。
그녀는 나를 뚫어지게 보고 있다.
彼女は僕をずっ見つめている。
그녀와 사귀게 되어 그는 마냥 행복하기만 하다.
彼女付き合うようになって、彼はただただ幸せだった。
그녀는 일에 따분함을 느꼈다.
彼女は仕事が退屈だ思った。
이런 기세로 계속 불이 번지면 재산 피해가 엄청날 것이다.
こんな勢いでこのまま火事が広まれば、財産の被害がんでもなくなる。
환자의 얼굴에 환한 미소가 번질 때 봉사자로서 보람을 느낀다.
患者の顔に明るい笑顔が広がるき、ボランティアしてやりがいを感じる。
전술과 기백이 부족했던 대표팀에 팬도 실망했다.
戦術気迫に欠けた代表のプレーにファンも失望した。
가슴을 펴고 어깨 너비만큼 발을 벌려 똑바로 서 주세요.
胸を張って肩幅同じくらい足を広げてまっすぐに立ってください。
돈이 없다고 하면서 지갑을 벌려 보여 주었다.
お金がないいいながら、財布を開けて見せた。
2위와의 차이를 벌리다.
2位の差が開く。
[<] 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220  [>] (1219/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.