【と】の例文_156
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
너무 탐을 내면 실패하게 됩니다.
あまり欲をかく、失敗するこになります。
필요 이상의 탐을 내면 자멸한다.
必要以上の欲を出す自滅する。
욕심을 내면 결국 실패하게 됩니다.
欲を出す、結果的に失敗してしまいます。
너무 욕심을 내면 나중에 곤란해질 거예요.
あまり欲を出す、後で困るこになりますよ。
부모는 아이들에게 올바른 행동을 본보기로 보여야 합니다.
親は子供に正しい行動を手本して示すべきです。
사업을 접기로 결심했지만, 앞으로도 다른 방법으로 계속 일하고 싶다.
ビジネスをやめる決めたけれど、今後も何か別の方法で働き続けたい。
사업을 접을 때, 직원들에게 충분히 설명을 했다.
ビジネスをやめるき、スタッフには十分に説明をした。
오랫동안 이어온 사업을 접는 것은 매우 용기가 필요했다.
長い間続けた事業をやめるのはても勇気が必要だった。
앞으로의 일을 생각해서 사업을 접기로 했다.
今後のこを考えて、ビジネスをやめるこにした。
투자자와 안 맞아서 사업을 접었다.
投資者合わなくて事業を辞めた。
사의를 표명하는 것은 쉬운 일이 아니지만, 나를 위해 필요한 결정이다.
辞意を表明するのは簡単なこではないが、自分のために必要な決断だ。
사의를 표명한 후 곧바로 인수인계를 시작하게 되었다.
辞意を表明してから、すぐに引き継ぎを始めるこになった。
사표를 쓰고 회사를 퇴직하기로 결정했다.
辞表を書いて、会社を退職するこに決めた。
사표를 쓰고 새로운 시작을 하려고 한다.
辞表を書いて、新たなスタートを切ろう思う。
사표 쓴 후에는 후회하지 않도록 해야 한다.
辞表を書いた後は、後悔しないようにしない
사표를 쓰는 것은 용기가 필요한 일이다.
辞表を書くのは勇気がいるこだ。
음식점은 뭐니 뭐니 해도 목이 좋아야 해!
食べ物屋は何言っても場所がよくない
그는 마음이 넓어서 어떤 사람과도 잘 지낼 수 있다.
彼は心が広いので、どんな人も仲良くできる。
재산을 날리기 전에 더 신중하게 행동했어야 했다.
財産を使い果たす前に、もっ慎重に行動すべきだった。
한 번 재산을 날리면 다시 일어서는 것이 어렵다.
一度財産を使い果たす、再び立ち上がるのは難しい。
그는 재산을 날리고 나서야 비로소 반성하기 시작했다.
彼は財産を使い果たしてから、やっ反省し始めた。
도박으로 재산을 날리다니 정말 어리석은 일이다.
ギャンブルで財産を使い果たすなんて、本当に愚かなこだ。
살다 살다 별 이상한 사람을 다 보네.
生きてきてこんな変な人は見たこない。
새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이게 되었다.
新しい趣味を見つけ、日に日にそのこに興じるようになった。
처음에는 지루하다고 생각했지만, 점점 게임에 재미를 붙이게 되었다.
最初は退屈だ思っていたが、だんだんゲームに興じるようになった。
그 사람이 그런 말을 하는 것도 그럴 법도 하다.
彼がそんなこを言うのもわかる気がする。
술이 좀 고프다.
ちょっお酒が飲みたいな。
그 문제를 해결하지 않고 놔두면, 그냥 넘어가지 않을 거야.
あの問題を解決しないままにしておく、ただでは済まないだろう。
그가 그런 말을 하면, 그냥 넘어가지 않겠다.
彼がそんなこを言ったら、ただでは済まない。
그녀는 다른 사람들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다.
彼女は他の人々の後を追うこなく、自分の道を切り開いた。
그녀는 그의 뒤를 따라 성공을 거두었다.
あの偉大な作家の後を追いたい思っている。
나는 그 위대한 작가의 뒤를 따르고 싶다.
あの偉大な作家の後を追いたい思っている。
죄값을 치르기 위해 자신이 할 수 있는 일을 하기로 결심했다.
罪を償うために、自分にできるこをしよう決心した。
진범을 찾아서 죗값을 받게 했다.
真犯人を探し出し罪を償わせたした。
자신이 범한 죄를 부끄럽다고 인정하고 죗값을 치르다.
自分の犯した罪を恥だ認め、罪を償う。
발등의 불을 끄는 데 집중해야 한다.
目の前の危機をかわすこに集中しなければならない。
이번에는 발등의 불을 껐지만, 방심은 금물이다.
今回は目の前の危機をかわすこができたが、油断は禁物だ。
발등의 불을 끄게 되어 안심했다.
目の前の危機をかわすこができて、ホッした。
머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다.
膝を交えるこで、彼の信頼関係が深まった。
머리를 맞대고 진지하게 토론을 했다.
膝を交えてじっくり議論を交わした。
우리는 머리를 맞대고 문제를 해결하려 했다.
私たちは膝を交えて、問題を解決しようした。
정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다.
政府観光業界が膝を交えて、観光商品開発に乗り出す時だ。
그의 잘못을 눈 감아 주면서 우리의 관계는 더 좋아졌다.
彼の過ちを目をつぶってあげるこで、私たちの関係はより良くなった。
그의 작은 거짓말을 눈 감아 주기로 했다.
彼の小さな嘘には目をつぶってあげるこにした。
황소자리 사람은 물질적인 풍요를 추구하는 경우가 많습니다.
おうし座の人は、物質的な豊かさを求めるこが多いです。
손금을 보면, 그는 독립심이 강하다고 한다.
手相を見る、彼は独立心が強いされている。
손금을 보고, 그녀의 연애운이 상승하고 있다는 것을 알았다.
手相を見て、彼女の恋愛運が上昇しているこがわかった。
손금을 보면, 앞으로 운세가 좋다고 나온다.
手相を見る、今後の運勢が良い出ている。
사람들 앞에서 코웃음치는 것은 다른 사람을 상처입히게 된다.
みんなの前であざ笑うのは、他人を傷つけるこになる。
배수진을 치기로 결정했을 때, 모든 것을 걸 준비가 되어 있었다.
背水の陣を敷くこを決めた時、すべてをかける覚悟だった。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (156/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.