【と】の例文_157
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그녀는 예술계에서 이름을 올린 여성 아티스트다.
彼女は芸術界で名をあげた女性アーティストだ。
그는 오랜 노력 끝에 이름을 올릴 수 있었다.
彼は長年の努力で名をあげるこができた。
그는 그 프로젝트에 이름을 올렸다.
彼はそのプロジェクトで名をあげた。
경쟁을 뚫고 3명의 합격자 명단에 당당히 이름을 올렸다.
競争を勝ち抜いて3人の合格者リストに名を連ねた。
인생의 황혼이 깃들기 전에, 하고 싶은 일을 모두 하기로 결심했다.
人生の黄昏を迎える前に、やりたいこをすべてやろう決めた。
인생의 황혼이 깃든 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여긴다.
人生の黄昏を迎えた彼女は、家族過ごす時間を大切にしている。
그는 생애를 마칠 때, 가족과 함께 평온한 시간을 보냈다.
彼は生涯を終える時、家族もに穏やかな時間を過ごしていた。
처음 시도했지만, 감이 오는 느낌을 받았다.
初めての試みでも、ピン来る感覚を覚えた。
감이 오지 않아서, 좀 더 생각해봐야 할 것 같다.
ピン来なかったから、もう少し考えてみるべきだ。
그의 이야기를 듣고 뭔가 감이 왔다.
彼の話を聞いて、何かがピン来た。
수학 문제를 어떻게 풀어야 할지 감이 잘 안 와요.
数学問題をどうやって解かなきゃいけないのかピントこないんです。
감이 안 와.
ピント来ない。
엘리뇨 현상에 대비해 미리 대책을 세우는 것이 중요하다.
エルニーニョ現象に備えて、早めに対策を講じるこが大切だ。
엘리뇨 현상은 태평양의 해수 온도가 상승하는 것이 원인이다.
エルニーニョ現象は、太平洋の海水温度が上昇するこが原因だ。
엘리뇨 현상은 기후 변화와 관련이 있다고 알려져 있다.
エルニーニョ現象は、気候変動関係がある言われている。
엘리뇨 현상의 영향으로 세계 여러 곳에서 가뭄이나 홍수가 발생할 수 있다.
エルニーニョ現象の影響で、世界各地で干ばつや洪水が起こるこがある。
엘리뇨 현상이 발생하면 이상 기후가 자주 일어난다.
エルニーニョ現象が発生する、異常気象が起きやすくなる。
엘리뇨 현상이란, 해면 수온이 평년보다 높은 상태가 1년 정도 지속되는 현상을 말합니다.
エルニーニョ現象は、海面水温が平年より高い状態が1年程度続く現象をいいます。
장마가 지면, 곰팡이가 잘 생긴다.
梅雨になる、カビが生えやすい。
장마가 지면, 습기가 심해진다.
梅雨になる、湿気がひどくなる。
만남사이트를 사용하기 전에 상대방의 프로필을 잘 확인해야 한다.
出会い系サイトを使う前に、相手のプロフィールをよくチェックするべきだ。
만남사이트를 통해 오래가는 관계를 만들기란 어렵다.
出会い系サイトを通じて長続きする関係を築くのは難しい。
친구에게 만남사이트를 추천받았지만, 사용하는 것이 조금 부끄럽다.
友達に出会い系サイトを勧められたが、使うのは少し恥ずかしい。
만남사이트를 통해 멋진 사람과 만나고 싶다.
出会い系サイトを通じて素敵な人出会いたい。
그녀는 만남사이트를 이용해 그와 만났다.
彼女は出会い系サイトを使って彼出会った。
만남사이트를 이용하는 것은 조금 불안하다.
出会い系サイトを利用するのは少し不安だ。
최근 만남사이트에서 새로운 사람을 만났다.
最近、出会い系サイトで新しい人に出会った。
그는 장가를 들고 가정을 이루게 되었다.
彼は結婚して、家庭を持つこになった。
그는 드디어 장가 들기로 결심했다.
彼はついに結婚するこに決めた。
마음이 통하고 있어서 말이 필요 없다.
心が通じ合っているから、言わずも通じている。
서로 이해하고 있어서 말이 필요 없다.
お互いにわかっているから、言わずも通じている。
그와의 관계는 말이 필요 없어서 더 이상 설명할 필요가 없다.
の関係は言わずも通じてるから、もう説明する必要はない。
우리는 오랜 친구라서 말이 필요 없다.
私たちは長い友達だから、言わずも通じてる。
그는 변덕이 심해서 오늘 말한 것이 다음 날에는 전혀 달라진다.
彼は変わりやすく、今日言っていたこが翌日には全く違う。
변덕이란 자신의 기분에 솔직하고 기분이 변하기 쉬운 것을 말합니다.
気まぐれは、自分の気持ちに正直で気分が変わりやすいこを言います。
신경질과 변덕에도 전혀 아랑곳하지 않다.
神経質さ気まぐれも全く意に介せぬ。
저 사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다.
あの人は非常に気まぐれで、いつも気分によって違うこを言う。
그녀의 변덕스러운 성격에 휘둘리는 일이 많다.
彼女の気まぐれな性格に振り回されるこが多い。
걔가 원래 변덕이 죽 끓듯 해.
あの子も気まぐれがひどい。
그때의 결정이 무슨 소리였는지 지금도 의문이다.
あの時の決定がどういうこだったのか、今でも疑問だ。
그가 말하는 게 무슨 소리인지 전혀 모르겠다.
彼の言っているこがどういうこか、全然わからない。
갑작스러운 말에 무슨 소리인지 이해할 수 없었다.
突然の話に、どういうこか理解できなかった。
무슨 소리야? 설명해 줄 수 있어?
どういうこ?説明してくれる?
그게 갑자기 무슨 소리야?
そりゃ突然なんのこだい?
마음 상하는 말을 하지 말아 주세요.
心が傷つくようなこを言わないでほしい。
지난 일로 아직도 마음 상해 있는 거야?
この前のこでまだ傷ついているのか?
그는 낯 두꺼워서 약속을 어긴 것에 대해 사과하지 않았다.
彼は厚かましくも、約束を破ったこを謝らなかった。
머리가 벗겨지면 자신감을 잃는 사람도 많다.
はげが進行する、自信を失う人も多い。
나이를 먹으면 머리가 벗겨지기 쉬워진다.
年齢を重ねる、髪がはげやすくなる。
그는 스트레스 때문에 점점 머리가 벗겨지기 시작했다.
彼はストレスが原因で、だんだんはげてきた。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (157/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.