【と】の例文_161
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
난동을 부리는 것은 결코 용납되지 않는다.
乱暴を働くこは決して許されるこではない。
나쁜 일에 발을 담그면 금방 신뢰를 잃게 된다.
悪いこに関わる、すぐに信用を失う。
그런 일에 발을 담그면 반드시 문제가 생길 거야.
そんなこに関わる、必ず問題になるよ。
그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다.
彼女は悪いこに関わっているのではないか疑っている。
나쁜 일에 발을 담그면 금방 주변 사람들도 엮인다.
悪いこに関わる、すぐに周りの人も巻き込まれる。
그는 이미 나쁜 일에 발을 담그고 있다.
彼はすでに悪いこに関わっている。
나쁜 일에 발을 담그면 후회하게 될 거야.
悪いこに関わる後悔するこになる。
그런 위험한 일에 발을 담그지 마!
そんな危険なこに関わるな!
그는 나쁜 일에 발을 담글 사람은 아니다.
彼は悪いこに関わるような人ではない。
실패를 대수롭지 않게 여긴다.
失敗を大したこ思わない。
모두가 놀라지만 나는 대수롭지 않게 여긴다.
誰もが驚いているが、私は大したこ思わない。
도쿄행 비행기를 예약했다.
東京行きのフライトを取った。
오사카행 티켓을 예약했다.
大阪行きのチケットを予約した。
서울행 비행편을 예약했어요.
ソウル行きフライトを予約しました。
철로변 풍경이 매우 아름답다.
線路沿いの風景がてもきれいだ。
전철을 내린 순간 비가 내리기 시작했다.
電車を降りたころで雨が降り始めた。
전철을 놓쳐서 택시를 타고 가기로 했다.
電車に乗り遅れたので、タクシーで行くこにした。
신의를 저버리면 매우 괴롭다.
信義を裏切られるても辛い。
그는 신의를 저버린 것을 사과했다.
彼は信義を裏切ってしまったこを謝った。
그녀는 신의를 저버린 것을 후회하고 있다.
彼女は信義を裏切ったこを後悔している。
이 계획이 성공할지도 모른다고 생각하니 마음이 든든해졌다.
この計画が成功するかもしれない心強い気持ちになった。
가족이 도와주면 마음이 든든하다.
家族が支えてくれる心強い。
시키지 않아도, 분명히 해낼 거야.
言われなくても、きっやり遂げるよ。
새로운 아티스트의 앨범은 불티가 나게 팔려서 차트 1위가 되었다.
新しいアーティストのアルバムは飛ぶように売れ、ランキング1位になった。
한정판 스니커즈는 출시와 동시에 불티가 나게 팔렸다.
限定版のスニーカーは、発売同時に飛ぶように売れた。
새로운 게임이 출시되면 바로 불티가 나게 팔린다.
新しいゲームが発売される、すぐに飛ぶように売れる。
그 인기 영화의 티켓은 불티가 나게 팔려버렸다.
その人気映画のチケットは飛ぶように売れてしまった。
새로운 아티스트의 작품에 구미가 당겨서 갤러리를 방문했다.
新しいアーティストの作品に興味がわき、ギャラリーを訪れた。
그 전시회에 구미가 당겨서 가보기로 했다.
あの展覧会に興味がわき、行ってみるこにした。
책 제목을 보고 구미가 당겼다.
本のタイトルを見て、興味がわいた。
새파랗게 질리고 울 뻔했지만, 겨우 참았다.
真っ青になって泣きそうになったが、なんか我慢した。
그의 얼굴 색이 새파랗게 질려서 뭔가 나쁜 일이 일어났다고 느꼈다.
彼の顔色が真っ青になって、何か悪いこが起きた感じた。
그녀는 혼날 거라 생각해 새파랗게 질렸다.
彼女は怒られる思って真っ青になった。
이 말을 듣자마자 그는 새파랗게 질렸다.
これをきいたたん、彼は真っ青になった。
그녀를 보자마자 그는 새파랗게 질렸다.
彼女を見たたんに、彼は真っ青になった。
그는 안목이 있어서 새로운 아이디어를 계속 떠올린다.
彼は見る目があるから、新しいアイデアを次々思いつく。
안목이 있는 사람은 어떤 상황에서도 그 본질을 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、どんな状況でもその本質を見抜くこができる。
그의 안목 덕분에 좋은 투자처를 찾을 수 있었다.
彼の見る目があったおかげで、良い投資先を見つけるこができた。
그는 안목이 있어서 이 프로젝트를 성공으로 이끌었다.
彼は見る目があるので、このプロジェクトを成功に導いた。
보는 눈이 있는 사람은 어떤 사람이라도 그 가치를 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、どんな人でもその価値を見抜くこができる。
보는 눈이 있는 사람은 금방 진짜를 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、すぐに本物を見抜くこができる。
다시 날짜를 잡아 다시 모이기로 했다.
日を改めて再度集まるこにした。
급작스런 일정 변경으로 다시 날짜를 잡아 출발하기로 했다.
急な予定変更で、日を改めて出発するこになった。
일정이 맞지 않아서 다시 날짜를 잡기로 했다.
予定が合わなかったので、日を改めるこにした。
회의가 연기돼서 다시 날짜를 잡아 개최하기로 했다.
会議が延期になったため、日を改めて開催するこになった。
날씨가 나빠서 다시 날짜를 잡아 아웃도어를 즐기기로 했다.
天気が悪かったので、日を改めてアウトドアを楽しむこにした。
급한 일이 생겨서 다시 날짜를 잡기로 했다.
急用が入ったので、日を改めるこにした。
배수의 진을 치고 새로운 도전을 시작하기로 결심했다.
背水の陣を敷いて新しい挑戦を始めるこを決意した。
분을 바르는 것이 귀찮을 때는 스킨케어만 하고 끝낸다.
化粧をするのが面倒くさいきは、スキンケアだけで済ませる。
해외 여행을 하면서 안목을 기르고, 세상을 넓게 볼 수 있다.
海外旅行に行くこで、目を肥やして、世界を広く見るこができる。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (161/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.