【として】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<としての韓国語例文>
경영자로서 지속 가능한 비즈니스 모델을 추구하고 있어요.
経営者として、持続可能なビジネスモデルを追求しています。
경영자로서의 책임을 확실히 다하고 있어요.
経営者としての責任をしっかり果たしています。
경영자로서 사원의 의견을 소중히 하고 있어요.
経営者として、社員の意見を大切にしています。
비상근 직원으로 몇 가지 프로젝트에 참여하고 있어요.
非常勤のスタッフとして、いくつかのプロジェクトに参加しています。
저는 비상근으로 이 회사에서 일하고 있어요.
私は非常勤としてこの会社で働いています。
개업식에 특별 게스트로 저명한 분을 모셨습니다.
開業式には、特別ゲストとして著名な方をお招きしました。
개업식을 무사히 마칠 수 있어서 안심하고 있습니다.
開業式を無事に終えることができて、ほっとしています。
실습생 경험을 바탕으로 성장을 계속하고 싶습니다.
実習生としての経験を糧に、成長を続けたいです。
실습생으로서 실패를 두려워하지 않고 도전하겠습니다.
実習生として、失敗を恐れず挑戦します。
실습생으로서, 자신의 성장을 실감하고 있습니다.
実習生として、自分の成長を実感しています。
실습생은 팀의 일원으로 일하고 있습니다.
実習生は、チームの一員として働いています。
견습생으로서 나날이 성장을 실감하고 있어요.
見習いとして、日々成長を実感しています。
견습생으로 기술을 연마하는 데 노력하고 있어요.
見習いとして、スキルを磨くことに努めています。
견습생으로 매일 새로운 것을 배우고 있어요.
見習いとして、毎日新しいことを学んでいます。
극작가로서의 경력을 쌓아가고 싶어요.
劇作家としてのキャリアを築いていきたいです。
극작가의 길을 걷고 싶습니다.
劇作家としての道を歩んでいきたいです。
교사로서의 사명감을 가지고 있습니다.
教師としての使命感を持っています。
교사로서 책임을 느끼고 있습니다.
教師としての責任を感じています。
교사로서의 책임을 느끼고 있습니다.
教師としての責任を感じています。
학교에서 교사로 일하고 있어요.
学校で教師として働いています。
장인어른께서는 고희를 바라보시는데도 여전히 정정하시다.
妻のお父さんは70歳に近づきながらも、いまだにしゃんとしている。
중개수수료란 부동산업자에게 성공보수로 지불하는 수수료입니다.
仲介手数料とは、不動産業者に成功報酬として支払う手数料です。
송어 살은 통통하고 맛있습니다.
マスの身はふっくらとして美味しいです。
전분은 에너지원으로서 중요한 영양소입니다.
デンプンはエネルギー源として重要な栄養素です。
옛 술병을 인테리어로 꾸몄습니다.
昔の酒瓶をインテリアとして飾っています。
시인으로서의 활동이 평가되고 있습니다.
詩人としての活動が評価されています。
그녀는 젊은 시인으로 주목받고 있습니다.
彼女は若手の詩人として注目されています。
시인으로서의 활동을 시작했습니다.
詩人としての活動を始めました。
그는 조련사로서 오랜 경력을 가지고 있습니다.
彼は調教師として長いキャリアを持っています。
진수식이 무사히 끝나서 다행입니다.
進水式が無事終了し、ほっとしております。
그 경제학자는 거물 교수로 국제적으로 알려져 있다.
その経済学者は大物教授として国際的に知られている。
그는 음악 프로듀서로서의 거물이다.
彼は音楽プロデューサーとしての大物だ。
그 기업가는 IT 업계의 거물 투자가로 유명하다.
その起業家はIT業界の大物投資家として有名だ。
그는 정치계의 거물로 알려져 있다.
彼は政治界の大物として知られている。
육수는 요리의 베이스로 사용되는 경우가 많다.
だし汁は、料理のベースとして使われることが多い。
아버지는 지금껏 회사의 사장으로서 열심히 살아 오셨습니다.
父はこれまで会社の社長として頑張ってきました。
광인 같은 발상이 새로운 창조성을 만들어 냅니다.
彼は狂人としての名声を持つアーティストです。
그녀는 흑인으로서의 정체성을 중요하게 생각합니다.
彼女は黒人としてのアイデンティティを大切にしています。
그는 학교에서 문제아로 알려져 있어요.
彼は学校での問題児として知られています。
발달장애 아이들은 많은 재능을 가지고 있는데도 불구하고, 때로는 문제아로 취급받고 있습니다.
発達障害の子どもたちは、多くの才能を秘めているにもかかわらず、ときに問題児として扱われます。
내빈으로 초대해 주셔서 영광입니다.
来賓としてお招きいただき、光栄です。
일본인으로서 일본어를 소중히 하고 싶습니다.
日本人として、日本語を大切にしたいです。
일본인으로서 예의를 중요하게 생각합니다.
日本人として、礼儀を大切にしています。
촌사람으로서의 뿌리를 잊지 않겠습니다.
田舎者としてのルーツを忘れません。
촌사람으로서 자부심을 가지고 있어요.
田舎者としての誇りを持っています。
촌뜨기로서의 뿌리를 잊지 않겠습니다.
田舎者としてのルーツを忘れません。
촌뜨기로서 도시에 신선함을 느끼고 있습니다.
田舎者として、都会に新鮮さを感じています。
그는 중요한 요원으로 활약하고 있어요.
彼は重要な要員として活躍しています。
그녀는 원로로서 사랑받고 있어요.
彼女は元老として愛されています。
그는 회사 원로로서 존경받고 있습니다.
彼は会社の元老として尊敬されています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.