【の】の例文_105
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
선생님이 학생 이름을 번갈아 불렀다.
先生が生徒名前を順番に呼んだ。
번역문의 어색한 부분이 교정되었다.
翻訳文不自然な部分が修正された。
시험 문제의 오류가 교정되었다.
試験問題誤りが訂正された。
자세가 전문가의 도움으로 교정되었다.
姿勢が専門家助けで矯正された。
역사적 가치가 있는 건물은 철거되지 않고 보존되었다.
歴史的価値ある建物は取り壊されずに保存された。
이 작품은 거의 손상 없이 보존되었다.
作品はほとんど損傷なく保存された。
전통 문화가 다음 세대에 보존되기를 바란다.
伝統文化が次世代に保存されることを願っている。
이 사진은 필름 상태로 보존되었다.
写真はフィルム状態で保存された。
유적이 원형 그대로 잘 보존되어 있다.
遺跡が原形ままよく保存されている。
이 문서는 국가 기록물로 보존되었다.
文書は国家記録物として保存された。
이 작품은 예술 애호가들 사이에서 높은 평가를 받는다.
作品は芸術愛好家間で高い評価を受けている。
그녀는 아웃도어 애호가로 캠핑장을 예약했습니다.
彼女はアウトドア愛好家で、キャンプ場を予約しています。
이 단체는 자연 보호 애호가들이 모이는 장소입니다.
団体は自然保護愛好家が集まる場所です。
그 클럽은 독서 애호가들을 위한 북클럽을 운영하고 있습니다.
クラブは読書愛好家に向けたブッククラブを運営しています。
그는 자전거 애호가로, 주말에는 사이클링을 하러 나갑니다.
彼は自転車愛好家で、週末にはサイクリングに出かけます。
그녀는 예술 애호가로, 자신의 집을 아름다운 회화나 조각으로 장식하고 있습니다.
彼女はアート愛好家で、自分家を美しい絵画や彫刻で飾っています。
그녀는 빈티지 패션 애호가로, 헌옷 가게에서 쇼핑을 즐기고 있습니다.
彼女はヴィンテージファッション愛好家で、古着屋で買い物を楽しんでいます。
그 카페는 커피 애호가들을 위해 특별한 블렌드를 제공합니다.
カフェはコーヒー愛好家ために特別なブレンドを提供しています。
이 마을에는 자동차 애호가를 위한 자동차 쇼가 정기적으로 개최되고 있습니다.
町には車愛好家向け自動車ショーが定期的に開催されています。
그들은 자연 사진 애호가로, 매주 주말에 산이나 숲으로 나가고 있습니다.
彼らは自然写真愛好家で、毎週末に山や森に出かけています。
그 서점은 고서 애호가들을 기쁘게 하는 희귀한 책들을 많이 갖추고 있습니다.
本屋は古書愛好家を喜ばせる多く珍しい本を取り揃えています。
그녀는 미술 애호가로 매주 미술관에 다니고 있습니다.
彼女は美術愛好家で、毎週美術館に通っています。
그는 맥주 애호가로 수제 맥주를 모으고 있습니다.
彼はビール愛好家で、クラフトビールを集めています。
그 레스토랑은 와인 애호가를 위한 특별 메뉴를 제공하고 있습니다.
レストランはワイン愛好家向け特別メニューを提供しています。
제 친구는 요리 애호가입니다.
友人は料理愛好家です。
그녀는 음악 애호가입니다.
彼女は音楽愛好家です。
그는 영화 애호가입니다.
彼は映画愛好家です。
우리들은 야생동물 애호가입니다.
私たちは野生動物愛好家です。
애호하는 취미를 통해 삶의 즐거움을 찾는다.
愛好する趣味を通じて人生楽しみを見つける。
그의 목표는 처음부터 끝까지 변치 않았다.
目標は最初から最後まで変わらなかった。
두 사람의 관계는 세월이 지나도 변치 않았다.
二人関係は年月が過ぎても変わらなかった。
부모의 사랑은 언제나 변치 않는다.
愛はいつも変わらない。
그의 신념은 변치 않았다.
信念は変わらなかった。
그의 원칙은 어떤 상황에서도 변치 않았다.
原則はいかなる状況でも変わらなかった。
전통의 가치는 시대가 바뀌어도 변치 않는다.
伝統価値は時代が変わっても変わらない。
그녀의 미소는 예전과 다름없이 변치 않았다.
彼女笑顔は昔と変わらなかった。
고객에 대한 신뢰는 변치 않아야 한다.
顧客へ信頼は変わってはならない。
두 사람의 우정은 오랜 세월이 지나도 변치 않았다.
二人友情は長い年月が過ぎても変わらなかった。
그의 열정은 변치 않았다.
情熱は変わらなかった。
그 말을 듣고 화가 불끈했다.
言葉を聞いて、怒りがこみ上げた。
그의 표정을 보자 분노가 불끈했다.
表情を見た瞬間、怒りが込み上げた。
그는 가족의 지지로 버틸 수 있었다.
彼は家族支えで耐えることができた。
그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다.
法案は多く支持を集めています。
많은 국민의 지지를 받고 있다.
多く国民に支持されている。
국민의 이해와 지지가 필요 불가결하다.
国民理解と支持が必要不可欠である。
사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다.
社長は職員たち支持を受け、尊敬を一身に受けている。
국민들의 지지에서 큰 힘을 얻고 있다.
国民支持で大きな力を得ている。
국제사회의 지지를 호소하다.
国際社会支持を訴える。
민중의 지지를 잃다.
民衆支持を失う。
그 운동은 국제 사회에서 지지되고 있다.
運動は国際社会で支持されている。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (105/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.