【の】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
최고령 참가자가 대회에서 큰 박수를 받았다.
最高齢参加者が大会で大きな拍手を受けた。
그는 팀에서 최고령 선수다.
彼はチームで最高齢選手だ。
서울시는 최고령의 여성에게 장수를 축하하며 꽃다발이 보냈습니다.
ソウル市は最高齢女性に長寿を祝って花束が贈りました。
우리 학교에서는 100점이 최고점이다.
私たち学校では100点が最高点だ。
심사위원 중 한 명이 최고점을 줬다.
審査員一人が最高点をつけた。
이 과목은 내가 최고점을 받은 유일한 과목이다.
科目は私が最高点を取った唯一科目だ。
이번 시험에서 최고점을 받았다.
今回試験で最高点を取った。
작년보다 올해 최고가가 더 높았다.
昨年より今年最高価格方が高かった。
이 지역 땅값이 최고가에 달했다.
地域土地価格が最高値に達した。
최고가 제품이라고 항상 품질이 좋은 건 아니다.
最高価格商品だからといって、必ずしも品質が良いとは限らない。
이 그림은 경매에서 최고가에 낙찰되었다.
絵はオークションで最高価で落札された。
금값이 사상 최고가를 기록했다.
価格が史上最高値を記録した。
이 아파트는 지역 내 최고가에 거래되었다.
アパートは地域内で最高価で取引された。
이 침대는 최고급 매트리스라서 아주 편안해요.
ベッドは最高級マットレスなでとても快適です。
이 호텔은 최고급 시설을 자랑한다.
ホテルは最高級設備を誇っている。
그녀는 최고급 화장품만 사용한다.
彼女は最高級化粧品しか使わない。
그 레스토랑은 최고급 와인을 보유하고 있다.
レストランは最高級ワインを取り揃えている。
최고급 양복을 맞춤 제작했다.
最高級スーツをオーダーメイドした。
이 가방은 최고급 가죽으로 만들어졌다.
カバンは最高級革で作られている。
호텔에서 최고급 서비스를 경험했어요.
ホテルで最高級サービスを体験しました。
그는 최고급 자동차를 타고 다닌다.
彼は最高級車に乗っている。
이 식당은 최고급 재료만 사용한다.
レストランは最高級食材だけを使っている。
오랜만에 텔레비전을 바꾸는데 이왕이면 최고급 모델로 사고 싶어요.
久しぶりにテレビを変えるし、どうせなら最高級モデルを買いたいです。
이 지역은 범죄율이 전국 최저이다.
地域は犯罪率が全国で最低だ。
이번 달 매출은 올해 최저 수준이다.
今月売上は今年最低水準だ。
이 물건은 최저 가격으로 판매 중이다.
商品は最低価格で販売中だ。
오늘 기온은 올겨울 들어 최저를 기록했다.
今日気温は今冬に入って最低を記録した。
이번 세일 기간에 최저 가격으로 구입할 수 있는 기회다.
今回セール期間中に最安値で購入できるチャンスだ。
이 상품은 품질도 좋은데 최저 가격이라니 놀랍다.
商品は品質もいいに最安値だなんて驚きだ。
최저 가격 보장 제도가 있어서 안심할 수 있다.
最低価格保証制度があるで安心できる。
이 호텔은 지금 시즌에 최저 가격을 제공한다.
ホテルは今シーズンに最低価格を提供している。
제품은 온라인에서 최저 가격으로 판매되고 있다.
商品はオンラインで最安値で販売されている。
최저가 제공은 기간 한정이므로 서둘러 주세요.
最安値で提供は期間限定ですで、お早めに。
이 상품은 다른 가게보다 최저가입니다.
商品は他店よりも最安値です。
이 최저가는 이번 주에만 유효합니다.
最安値は今週み有効です。
이 최저가는 다른 가게와 비교해도 매력적입니다.
最安値は他店と比較しても魅力的です。
오늘 세일은 최저가로 상품을 구입할 수 있습니다.
今日セールは最安値で商品を購入できます。
이 제품은 시장에서 최저가이지만 품질은 높습니다.
製品は市場で最安値ですが、品質は高いです。
최저가로 최고의 품질을 제공하고 있습니다.
最安値で最高品質を提供しています。
온라인에서 최저가 상품을 발견했습니다.
オンラインで最安値商品を見つけました。
최저가 판매는 한정 수량입니다.
最安値で販売は数量限定です。
그 점포는 항상 최저가를 제공하고 있습니다.
店舗は常に最安値を提供しています。
최저가로 구입할 수 있는 것은 지금뿐입니다.
最安値で購入できるは今だけです。
이 상품은 시장에서 최저가입니다.
商品は市場で最安値です。
그의 증언은 앞뒤가 안 맞아서 신뢰할 수 없다.
証言は前後が合わなくて信用できない。
앞뒤가 안 맞는 설명은 오히려 혼란만 준다.
前後合わない説明はかえって混乱を招くだけだ。
그 사람은 말을 할 때마다 앞뒤가 안 맞는다.
人は話すたびに辻褄が合わない。
보고서 내용이 앞뒤가 맞지 않으니 다시 작성하세요.
報告書内容が前後一致しないで、もう一度作成してください。
그의 행동이 앞뒤가 안 맞아서 의심을 받았다.
行動がつじつまが合わなくて疑われた。
사건의 진술이 앞뒤가 안 맞아서 수사가 어렵다.
事件証言がつじつまが合わなくて捜査が難しい。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/2355)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.