<のの韓国語例文>
| ・ | 젊은 세대는 화석 연료 대신 재생 가능 에너지에 관심이 많다. |
| 若い世代は化石燃料の代わりに再生可能エネルギーに関心が高い。 | |
| ・ | 화석 연료의 연소 과정에서 이산화탄소가 배출된다. |
| 化石燃料の燃焼過程で二酸化炭素が排出される。 | |
| ・ | 화석 연료 사용은 지구 온난화의 주요 원인 중 하나이다. |
| 化石燃料の使用は地球温暖化の主な原因の一つである。 | |
| ・ | 화석 연료는 세계 에너지 소비의 대부분을 차지한다. |
| 化石燃料は世界のエネルギー消費の大部分を占めている。 | |
| ・ | 이 차는 연료 소비가 많다. |
| この車は燃料消費が激しい。 | |
| ・ | 비행기의 연료가 충분하지 않다. |
| 飛行機の燃料が十分ではない。 | |
| ・ | 연료가 떨어져서 주유소에 갔다. |
| 燃料が切れたのでガソリンスタンドに行った。 | |
| ・ | 차에 연료가 떨어져서 멈췄다. |
| 車の燃料が切れて止まった。 | |
| ・ | 강연료는 강사의 경험에 따라 다르다. |
| 講演料は講師の経験によって異なる。 | |
| ・ | 고액의 강연료를 받는 유명 강사가 있다. |
| 高額の講演料を受け取る有名な講師がいる。 | |
| ・ | 강연료 지급은 강연 후에 이루어진다. |
| 講演料の支払いは講演後に行われる。 | |
| ・ | 새로운 강연료 기준이 마련되었다. |
| 新しい講演料の基準が設けられた。 | |
| ・ | 로켓의 연료에는 무엇이 사용되나요? |
| ロケットの燃料には何が使われていますか? | |
| ・ | 화력 발전 연료에는 LNG, 석탄, 석유 등이 사용되고 있습니다. |
| 火力発電の燃料にはLNGや石炭、石油など使われています。 | |
| ・ | 로켓의 연료는 무엇으로 만들어져 있나요? |
| ロケットの燃料は何でできているのですか? | |
| ・ | 나는 소소한 일상에서 행복을 느낀다. |
| 私はささやかな日常の中で幸せを感じる。 | |
| ・ | 일상의 사소한 행복은 소중합니다. |
| 日常の細やかな幸せは大切です。 | |
| ・ | 많은 사람들이 새로 입당하고 있다. |
| 多くの人が新しく入党している。 | |
| ・ | 일부 무소속 의원은 당에 가입하기도 한다. |
| 一部の無所属議員は党に加入することもある。 | |
| ・ | 무소속 후보의 공약을 검토해 봐야 한다. |
| 無所属候補の公約を検討しなければならない。 | |
| ・ | 무소속 출신 정치인들은 지지 기반이 약한 경우가 많다. |
| 無所属出身の政治家は支持基盤が弱い場合が多い。 | |
| ・ | 무소속 의원들이 늘어나고 있다. |
| 無所属の議員が増えている。 | |
| ・ | 그는 이번 선거에 무소속으로 출마했다. |
| 彼は今回の選挙に無所属で出馬した。 | |
| ・ | 그 불량스러운 옷차림은 문제다. |
| あの悪そうな服装は問題だ。 | |
| ・ | 그의 불량스러운 태도가 걱정스럽다. |
| 彼の悪そうな態度が心配だ。 | |
| ・ | 그 아이는 불량스러운 표정을 짓고 있다. |
| その子は不良っぽい顔つきをしている。 | |
| ・ | 이 회사는 불량품 발생률이 낮다. |
| この会社は不良品の発生率が低い。 | |
| ・ | 불량품이 시장에 유통되는 것을 막아야 한다. |
| 不良品が市場に流通するのを防がなければならない。 | |
| ・ | 이 제품은 불량품이 많을 리가 없다. |
| この製品は不良品が多いはずがない。 | |
| ・ | 소화 불량 때문에 병원에 갔다. |
| 消化不良のため病院に行った。 | |
| ・ | 불량 배터리는 교체해야 한다. |
| 不良のバッテリーは交換しなければならない。 | |
| ・ | 그들은 실패의 책임을 서로 전가했다. |
| 彼らは失敗の責任をお互いに転嫁した。 | |
| ・ | 책임을 전가하는 것은 옳지 않다. |
| 責任を転嫁するのは正しくない。 | |
| ・ | 부장은 부하 직원에게 문제의 책임을 전가했다. |
| 部長は部下に問題の責任を転嫁した。 | |
| ・ | 그는 자신의 실수를 동료에게 책임을 전가했다. |
| 彼は自分のミスを同僚に責任転嫁した。 | |
| ・ | 잘못을 다른 사람에게 전가하는 것은 옳지 않다. |
| 過ちを他の人になすりつけるのは正しくない。 | |
| ・ | 그는 죄를 다른 사람에게 전가하려 했다. |
| 彼は罪を他の人になすりつけようとした。 | |
| ・ | 그는 자신의 실수를 동료에게 책임을 전가했다. |
| 彼は自分のミスを同僚に責任転嫁した。 | |
| ・ | 스마트폰 앱이 원격으로 조작된다. |
| スマートフォンのアプリが遠隔で操作される。 | |
| ・ | 이 장비는 자동으로 조작된다. |
| この装置は自動で操作される。 | |
| ・ | 이 드론은 리모컨으로 조작된다. |
| このドローンはリモコンで操作される。 | |
| ・ | 이 장비는 원격으로 조작된다. |
| この装置は遠隔で操作される。 | |
| ・ | 그 경기 결과는 조작되었다. |
| その試合の結果は操作された。 | |
| ・ | 농담인지 진담인지 모르겠다. |
| 冗談なのか本気なのかわからない。 | |
| ・ | 그의 농담은 재미있어서 모두 웃었다. |
| 彼のジョークは面白くて、みんな笑った。 | |
| ・ | 아무리 농담이라고 해도, 상대에게 상처를 주는 말을 해서는 안 된다. |
| たとえ冗談であったとしても、相手の傷つくことを言ってはいけない。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 순수하다. |
| 彼女の笑顔は純粋だ。 | |
| ・ | 그의 마음은 어떤 악의도 없이 순수하다. |
| 彼の心には悪意などなく純粋だ。 | |
| ・ | 그녀의 사랑은 정말 순수하다. |
| 彼女の愛は本当に純粋だ。 | |
| ・ | 아이들의 순수함은 참 아름답다. |
| 子供たちの純粋さは本当に美しい。 |
