【の】の例文_2032
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
인스타그램에서 인기 있는 포토그래퍼가 일상의 작은 순간을 공유하고 있습니다.
インスタグラムで人気あるフォトグラファーが、日常小さな瞬間を共有しています。
이 책의 커버 사진은 유명한 자연 포토그래퍼에 의한 것입니다.
カバー写真は、有名な自然フォトグラファーによるもです。
신문사 포토그래퍼가 중요한 이벤트 순간을 포착했습니다.
新聞社フォトグラファーが、重要なイベント瞬間を捉えました。
그 건축 양식은 국수적인 디자인을 도입하고 있습니다.
伝統芸能は国粋的な舞台で披露されました。
그의 말은 국수적인 가치관을 반영하고 있어요.
言葉は国粋的な価値観を反映しています。
프레젠테이션 자료는 적당히 정리하고 실전에 임했습니다.
プレゼンテーション資料は適当にまとめ、本番に臨みました。
실전 경험이 없다.
実戦経験がない。
설탕 중에서도 흰 설탕은 널리 사용되는 감미료입니다.
砂糖中でも、白い砂糖は広く使われている甘味料です。
요리 전문가는 능숙하게 칼로 생선을 손질하는 기술을 선보였습니다.
料理プロは、巧みに包丁で魚をさばく技術を披露しました。
일식 장인은 칼로 생선을 손질하는 기술이 필수입니다.
和食職人は、包丁で鮮魚をさばく技術が必須です。
그 순간 그는 자신의 신념에 따라 영단을 내려 어려움을 이겨냈다.
瞬間、彼は自ら信念に従って英断を下し、困難を乗り越えた。
영단이 필요한 상황에서 그의 과감한 결단이 프로젝트를 구했다.
英断が必要な状況で、彼果敢な決断がプロジェクトを救った。
갑작스러운 변화에도 즉각적으로 대응할 수 있는 속단력이 리더에게는 필요합니다.
突然変化にも即座に対応できる速断力が、リーダーには必要です。
비즈니스 세계에서는 속단이 중요한 순간이 많이 존재합니다.
ビジネス世界では、速断が肝心な瞬間が多く存在します。
과학의 세계에 속단은 금물이다.
科学世界に速断は禁物だ。
산악지대 절벽에서는 암벽 등반 애호가들이 도전하는 모습을 볼 수 있습니다.
山岳地帯絶壁では、岩登り愛好者が挑戦する姿が見られます。
해발고도가 높은 산악 지대에서는 공기가 맑아져 별이 아름답게 펼쳐집니다.
標高高い山岳地帯では、空気が澄み切って星空が美しく広がります。
산악 속에 펼쳐진 계곡은 맑은 강이 흐르고 아름다운 자연이 펼쳐져 있습니다.
山岳中に広がる渓谷は、クリアな川が流れ、美しい自然が広がっています。
이 지역은 아름다운 산악지대로, 사계절 풍경을 즐길 수 있습니다.
エリアは美しい山岳地帯で、四季折々風景が楽しめます。
유머를 섞은 커뮤니케이션은 긴장을 완화시킵니다.
自然風景を見ると心が和らぎ、リラックスできます。
장시간 작업 후 스트레칭을 하면 몸의 긴장이 완화됩니다.
長時間作業後、ストレッチをすると体緊張が和らぎます。
잠이 부족할 때 캐머마일 티를 마시면 긴장이 완화돼요.
睡眠不足時、カモミールティーを飲むと緊張が和らぎます。
아파트 주민이라면 누구나 참여하실 수 있습니다.
アパート住民であれば誰でも参加することができます。
상사가 위세를 부리며 프로젝트 방침을 변경했다.
上司が威勢を振るってプロジェクト方針を変更した。
그녀의 소지품이 궁상맞은 느낌을 주지만 사실 그녀는 절약을 잘해요.
彼女持ち物が貧乏くさい印象を与えるが、実は彼女は節約上手です。
그녀의 말투가 궁상맞다고 느껴질 때가 있어요.
彼女言葉遣いが貧乏くさいと感じられることがあります。
그 영화의 프로모션이 궁상맞아서 기대하지 않았지만 실제로는 재미있었다.
映画プロモーションが貧乏くさいで、期待していなかったが、実際は面白かった。
그의 집은 빈티나는 외관을 하고 있지만 안에는 따뜻함이 있습니다.
家が貧乏くさい外観をしているが、中には温かみがあります。
이 레스토랑의 내부 인테리어는 빈티가 나지만, 맛은 정말 맛있어요.
レストラン内装が貧乏くさいけれど、味は本当に美味しいんです。
그의 복장이 빈티가 나서 좀 걱정되네요.
服装が貧乏くさいで、ちょっと心配ですね。
스트레스가 원인이 되어 후천성의 심리적인 문제가 생겼습니다.
ストレスが原因で後天性心理的な問題が生じました。
오랜 흡연으로 인해 후천성 호흡기 질환을 앓고 있습니다.
長年喫煙が原因で、後天性呼吸器疾患を患っています。
그 질환은 후천성으로 선천성이 아니라 나중에 발병했습니다.
疾患は後天性で、生まれつきではなく後から発症しました。
환경의 영향으로 후천성 알레르기가 발병하여 치료가 필요하게 되었습니다.
環境影響で後天性アレルギーが発症し、治療が必要となりました。
주식 시장에서 주식을 사고파는 것으로, 자산 운용을 하고 있습니다.
株式市場で株式を売買することで、資産運用をしています。
벼룩시장에서 직접 만든 공예작품을 사고파는 것이 취미입니다.
フリーマーケットで手作りクラフト作品を売買することが趣味です。
중고차 시장에서 인기 있는 차를 사고팔면서 사업을 확장하고 있어요.
中古車市場で人気ある車を売買して、ビジネスを拡大しています。
건초는 축산업에 중요한 먹이가 되어 겨울철 사료 부족을 보완하는 역할을 합니다.
干し草は畜産業において重要なエサとなり、冬季飼料不足を補う役割を果たします。
마구간 안에 건초를 쌓아 겨울 먹이에 대비하고 있습니다.
馬小屋中に干し草を積んで冬餌に備えています。
비가 계속되어 건초 수확이 늦어지고 있습니다.
雨が続いたため、干し草収穫が遅れています。
건초는 목초를 건조시켜 저장해, 가축의 사료로 활용됩니다.
干し草は牧草を乾燥させて保存し、家畜飼料として活用されます。
가축들에게 겨울 먹이로 건초를 제공하고 있습니다.
家畜たちに冬餌として干し草を提供しています。
농장에서는 여름이 끝나면 건초를 만들기 시작합니다.
農場では、夏終わりになると干し草を作り始めます。
업무 소프트웨어를 통일하기 위해 소프트웨어 사양을 규격화했습니다.
業務ソフトウェアを統一するため、ソフトウェア仕様を規格化しました。
품질 관리를 위해 생산된 제품의 검사 절차를 규격화하고 있습니다.
品質管理ため、生産された製品検査手順を規格化しています。
기업 내 커뮤니케이션을 향상시키기 위해 문서 서식을 규격화했습니다.
企業内コミュニケーションを向上させるため、文書書式を規格化しました。
생산 프로세스를 개선하기 위해 제품의 치수를 규격화해야 합니다.
生産プロセスを改善するために、製品寸法を規格化する必要があります。
그 식물은 순혈 종으로 특유의 꽃이 아름다운 정원을 장식하고 있다.
植物は純血種で、特有花が美しい庭を飾っている。
미술품 수집가는 순혈 예술가의 작품에 특히 관심을 가지고 있다.
美術品収集家は、純血芸術家作品に特に興味を持っている。
경마의 세계에서는 순혈 경주마가 높은 평가를 받고 있다.
競馬世界では、純血競走馬が高い評価を受けている。
[<] 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040  [>] (2032/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.