【の】の例文_2035
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
하교 중이던 초등학생 어린이가 납치되는 사건이 발생했다.
下校中だった小学生子供が拉致される事件が発生した。
태풍이 오기 때문에 빨리 하교시켰다.
台風が来るで早く下校させた。
모든 학생은 6시까지 하교해야 한다.
生徒も6時までに下校しなければならない。
남 헐뜯기 좋아하는 건 알았지만 이렇게 뒤통수까지 칠 줄은 몰랐어.
他人をけなすが好きだとは知ってたけど、こんなに裏切るほどとは思わなかった。
범인의 접선 장소로 의심하고 있던 집을 수색했다.
犯人接触場所として疑っていた場所を捜索した。
접선이란 원래 그래프와 딱 접하는 직선을 말합니다.
接線とは、元グラフとぴったりくっつく直線ことをいいます。
그는 범죄가 발생한 지역의 관할 형사였다.
彼は犯罪が発生した地域管轄刑事だった。
형사의 업무는 사건을 맡아 수사하는 것입니다.
刑事仕事は、事件に当たって捜査することです
그 가방 꼴도 보기 싫으니까 갖다 버려라.
カバン見るもやだから捨てなさい。
이딴 거 필요 없으니까 갖다 버려.
こんな要らないから捨ててくれ。
거짓말하는 사람이나 자기 일만 우선시하는 사람은 믿을 수 없습니다.
嘘をつく人や自分ことばかり優先する人は信用されません。
천사 같던 아들이 거짓말을 하기 시작했다.
天使ような息子が嘘をつき始めた。
잘못된 일인 줄 알면서도 이미 약속을 했기 때문에 거짓말을 하고 말았다.
間違っていることと知っていながら、もう約束をしたで、嘘を言ってしまった。
왜 이렇게 아무렇지도 않게 거짓말을 하는 걸까?
なぜこんなに平気で嘘をつくだろう。
본인이 먹고살기 위해 이 길 밖에 없다고 생각했다.
自分が生きて行くため、こ道しかないと考えた。
지난 1년간 가장 많은 돈을 번 가수는 팝 스타 비욘세였다.
1年間で最も多く金を一稼いだ歌手は、ポップスタービヨンセだった。
얼마 안 있으면 부모님 결혼기념일이에요.
もうすぐ両親結婚記念日です。
얼마 안 있으면 남편 생일이에요.
もうすぐ夫誕生日です。
부모님 결혼기념일인데 선물 뭐해드릴지 고민이에요.
両親結婚記念日なに、プレゼント何をさしあげようか悩んでます。
어머니 드릴 선물을 좀 찾고 있습니다.
母へプレゼントを探してます。
선물의 가장 강력한 힘은 감사하게 만들어 주는 것이다.
プレゼント一番強烈な力は感謝させてくれるもだ。
선물을 좀 사고 싶은데 어떤 게 있어요?
お土産をちょっと買いたいんですが、どんなもがあるんですか?
이것은 친구에게 줄 선물입니다.
これは友人へみやげ品です。
어머니께 드릴 선물을 고르고 있어요.
母へ土産を探しています。
당신을 위해 준비한 선물입니다.
あなたために準備したプレゼントです。
공부를 잘하는 학생도 있지만 스포츠를 더 좋아하는 학생도 있습니다.
勉強できる生徒もいますが、スポーツ方が好きな生徒もいます。
공부 잘하는 사람은 어떤 특징이 있나요?
勉強できる人はどんな特徴がありますか?
너는 공부를 잘해?
君は勉強が得意な
많은 사람들은 받는 것은 좋아하고 주는 것은 싫어한다.
たくさん人々は受けるはうれしく、与えるは嫌う。
사귀어 보니까 남자친구가 너무 질투심이 심해서 힘들었다.
付き合ってみたら、彼氏がもすごく嫉妬深くて辛かった。
아무래도 저 두 사람 사귀는 것 같아요.
どうもあ二人、付き合ってると思います。
저기 학생, 나 좀 봐요.
、学生さん、ちょっといいですか。
우리 가게 앞에서 이러면 안 되지.
うち前ででこんなことしたらダメだろ。
혼자서 너무 애쓰지 말고 다른 사람에게 도움을 구해 보세요.
一人であまり頑張ってないで他人に助けを求めて下さい。
대통령의 퇴진을 요구하는 소리가 있다.
大統領退陣を求める声がある。
야당은 외교부 장관의 퇴진을 요구했다.
野党は外務大臣退陣を求めた。
이번 대회에서는 기필코 우승하고야 말겠다.
今度大会ではきっと優勝してみせる。
비도 오는데 그 많던 택시도 안 잡힌다.
雨も降っているに、あ多かったタクシーもつかまらない。
우산도 없는데 소나기마저 내리네요.
ら傘もないに夕立まで降ってますね。
요즘 여친은 내 질문에 항상 빙빙 돌려서 대답한다.
最近、彼女は私質問にいつも遠回しに答える。
밤송이를 까발리다.
クリいがをむく。
과거를 까발리다.
ことを暴く。
눈 하나 깜짝 안 하고 어떻게 그런 거짓말을 할 수 있어!
全くたじろぎもせずにどうしてそんな嘘をつける
그 소년은 눈 하나 깜짝 안 하고 거짓말을 했다.
少年は瞬き一つせずに嘘をついた。
그 소문은 지금 처음 들었어요.
噂は今初めて聞きました。
그때 처음 봤어요.
時、初めて見ました。
우리 남편은 혼자서는 아무것도 못해. 마치 애 같애.
うち旦那は、一人では何もできないよ。まるで赤ちゃんみたい。
내일이 합격 발표일이라서 마음을 졸이면서 기다리고 있어요.
明日が合格発表日なで、気をもみながら待っています。
어제 축구 PK전을 보고 마음을 졸였어요.
昨日、サッカーPK戦を見てハラハラしました。
부모님은 항상 자식 때문에 마음을 졸인다.
親はいつも子供せいで気を揉む。
[<] 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040  [>] (2035/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.