【の】の例文_2287
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그때는 태국이라는 나라에 대해서 잘 몰랐죠.
ときはタイという国についてよくわかりませんでした。
아버지가 우리 결혼을 허락해 주셨어.
父が私たち結婚を許してくださった
제발 저희들 결혼 허락해 주세요.
どうか私たち結婚許して下さい。
이곳은 5년 전만 해도 이 근처는 모두 산이었다.
5年前まではこ近所もすべて山だった。
더 늦기 전에 진실을 말해 줘.
手遅れになる前に本当ことを話して。
그 아이는 전에 만났을 때보다 크게 성장해 있었다.
子は前に会った時より随分大きくなっている。
메이저리그의 레드삭스와 양키스는 ‘100년 라이벌’이다.
メジャーリーグボストン・レッドソックスとニューヨーク・ヤンキースは、「100年ライバル」だ。
그는 내 친구이며 라이벌입니다.
彼は僕友だちであると同時にライバルです。
수험생의 삶은 고통스럽다.
受験生生活は苦痛だ。
그때 문득 그런 생각이 들었습니다.
とき、ふと思ったんです。
그 사람 자꾸 신경에 거슬려.
彼、やたらと気に障るよ。
왜 나한테 보고도 없이 그런 일을 해?
なぜ私に報告もなしにそんなことする
친구로부터 결혼이나 출산 보고를 들으면 초조와 불안이 머리를 스친다.
友人から結婚や出産報告を聞くたびに、焦りと不安が頭をよぎっている。
그 보고서는 보고하지 않는 게 좋을 것 같아요.
報告書は報告しないほうがよさそうです。
천재란 사람의 노력으로는 도달할 수 없는 레벨의 사람을 가리킨다.
天才とは、人努力では至らないレベル人を指す。
뛰어난 재능을 보인 그는 사람들 사이에서 천재로 불렸다.
優れた才能を見せた彼は人々間で天才と称された。
당신이 말한 것이 과연 사실인지 조사해봅시다.
あなた言う事が果たして事実なか調べてみよう。
그녀는 과연 어디서 어떻게 지내고 있을까.
彼女は果たして何処でどうやって過ごしているか。
이 결단은 과연 옳았던 것일까?
決だんは果たして正しかっただろうか。
과연 그는 돌아올 것인가?
果たして彼は帰ってくるだろうか?
과연 오늘을 날이 맑을까?
果たして、今日は晴れるだろうか?
바둑판 위에서 바둑돌을 잘못 두면, 돌이킬 수 없는 악수가 될 수도 있습니다.
碁版上で、碁石を間違っておいたら、取り返しがつかない悪手になることもあります。
그 용의자 뒤를 쫓았더니 비밀 아지트를 찾았어.
容疑者後をつけたら、秘密アジトを見つけたわ。
김치가 맛있긴 맛있는데 좀 맵네.
キムチはおいしいはおいしいけどちょっと辛いね。
춥기는 추운데 햇볕이 나서 괜찮아.
寒いは寒いけど日差しがあるから大丈夫よ。
소주는 마시기는 마시는데 그다지 좋아하지는 않아요.
焼酎は飲むは飲むけどそれほど好きではないですよ。
숨겨 있던 진실의 장막을 걷었다.
隠していた真実幕を上げた。
우리들은 그 나라가 세계에서 가장 행복한 나라라고 생각했었다.
私たちはそ国が世界で一番幸せな国だと思っていた。
부모는 어려운 형편에도 아들을 야구 스타로 키웠다.
両親は、余裕ない生活中でも息子を野球スターに育てた。
그는 할머니 손에 키워졌어요.
彼は祖母手で育てられたんです。
애를 키우는 것은 돈이 많이 듭니다.
子供を育てるは、お金がたくさんかかります。
까짓것 일단 하고 보자.
これしき事とりあえずやってみよう。
까짓것 이 정도 가지고는 어림없어.
それしきこと、こ程度では挫けない。
까짓것 차 한 대 사주지 뭐.
これくらい事、車一台買ってあげわ。
암시장은 정부의 통제를 벗어나, 비합법적으로 설치된 독자적인 시장 경제를 말한다.
闇市は政府統制に外れ、非合法に設けられた独自市場経済をいう。
암시장은 넓은 의미로는 불법적인 거래가 행해지는 시장 전체를 말한다.
闇市場は、広義には不法な取引行われる市場全体をいう。
회사 상사의 눈치를 보거나 업무가 너무 많아서 휴가 갈 엄두가 안 난다.
会社上司機嫌を窺ったり、業務が多すぎて休暇を取ることすらままならない。
다음 주까지 보고서를 써야 하는데 쓸 엄두가 안 나요.
来週までレポートを書かなければならないに、書く気にはなりません。
국민이 일제히 1분간 묵념을 올리도록 하고 있습니다.
国民が一斉に1分間黙祷を捧げることとしております。
희생된 분들에게 애도의 뜻을 표하고, 묵념을 올렸습니다.
犠牲となられた方々に哀悼意を表し、黙祷を捧げました。
조난자의 영혼에 묵념하다.
遭難者霊に黙祷する。
잠수함과 함께 가라앉은 해군 장병들의 위령비를 찾아 묵례를 했다.
潜水艦と共に没した海軍将卒慰霊碑を訪れ、黙礼をした。
군인, 경찰관, 소방사는 거수경례를 한다.
軍人、警察官や消防士は挙手敬礼をする。
눈인사는 머리를 숙이거나 하지 않고, 눈의 표정만으로 경의를 표하는 것을 말합니다.
目礼は頭を下げたりしないで目表情だけで敬意を表すことをいいます。
눈인사는 눈으로 하는 가벼운 인사입니다.
目礼は目でする軽め挨拶です。
노후 생활비는 얼마나 필요한가요?
老後生活費、いくら必要ですか。
젊었을 때 노후 준비가 필요합니다.
若いうちから老後準備が必要です。
노후를 위해 보험을 들고 있다.
老後ために保険をかけている。
사람은 누구나 죽기 마련이다.
人はだれでも死ぬもだ。
죄를 지으면 벌을 받기 마련입니다.
罪を犯すと罰をうけるもです。
[<] 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290  [>] (2287/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.