<のの韓国語例文>
| ・ | 건물 옥상 등 시중에 많은 기지국이 설치되어 있습니다. |
| 建物の屋上など町中に数多くの基地局が設置されています。 | |
| ・ | 말쑥한 신사복을 차려입은 그들은 출근 중이었다. |
| こざっぱりとした身なりの彼らは出勤途中だった。 | |
| ・ | 삼일운동은 비폭력 저항 운동으로 알려져 있다. |
| 三一運動は非暴力の抵抗運動として知られる。 | |
| ・ | 1919년 3월 1일에 한국 각지에서 독립운동이 있어났습니다. |
| 1919年3月1日に韓国の各地で独立運動が起こりました。 | |
| ・ | 서울역사박물관은 광복 70주년을 맞아 독립운동가의 발자취를 조명하는 기획전을연다. |
| ソウル歴史博物館は光復70周年を迎え、独立運動家の足跡を照明する企画展を開く。 | |
| ・ | 그 독립운동가는 1910년 일본에 주권을 빼앗긴 경술국치 이후 조국의 독립운동에 힘썼다. |
| あの独立運動家は1910年、日本に主権を奪われた以来、祖国の独立運動に力を注いだ | |
| ・ | 세상에는 화음이 없는 음악도 많이 있습니다. |
| 世の中には和音がない音楽もたくさんあります。 | |
| ・ | 북한이 우라늄 농축 시설의 폐기를 제안했지만 미국이 플러스 알파를 요구했다. |
| 北朝鮮がウラン濃縮施設の廃棄を提案したが、アメリカがプラス・アルファを求めた。 | |
| ・ | 호가는 주로 주식이나 채권을 거래소에서 거래할 때 거래의 희망 가격이다. |
| 呼び値は、主に株式や債券を取引所で取引する際に、取引の希望価格のことである。 | |
| ・ | 이 가격은 실거래가가 아니라 호가입니다. |
| この値段は、実際の取引価格ではなく、売り出し価格である | |
| ・ | 이 시기는 환영회나 환송회 등으로 사람과 만날 기회가 많아진다. |
| この時期、歓迎会や送別会などで人と会う機会が多くなる。 | |
| ・ | 김 대리의 송별회 선물로 신발을 샀다. |
| 金代理の送別会のプレゼントとして靴を買った。 | |
| ・ | 많은 남성은 여성으로부터 키스를 받으면 매우 기쁘다고 느낀다고 합니다. |
| 多くの男性が女性からキスされる事を非常に嬉しいと感じているようです。 | |
| ・ | 어제 입에 키스하고 싶었어. 그리고 너의 남자친구가 되고 싶어. |
| 昨日口にキスしたかった。あとあなたの彼氏になりたい。 | |
| ・ | 그의 청혼에 감동한 그녀는 그의 입술에 키스했다. |
| 彼の求婚に感動した彼女は、彼のくちびるにキスをした。 | |
| ・ | 홀쭉한 허벅지를 만들기 위한 세 가지 운동 방법을 소개합니다. |
| ほっそりした太ももを手に入れるための3つのエクササイズ方法をご紹介します。 | |
| ・ | 고민거리인 하반신은 그대로인데 상반신이 홀쭉해 버렸다. |
| 悩みの下半身は変わらずに上半身がげっそりしてしまった。 | |
| ・ | 실험의 대상이 되는 변수는 종속변수라고 불립니다. |
| 実験の対象となる変数は、従属変数と呼ばれます。 | |
| ・ | 인간의 일은 항상 변수가 있습니다. |
| 人のことには常に変数があります。 | |
| ・ | 전쟁을 방불케할 정도의 끔찍스러운 재해가 아시아 각지에서 일어나고 있다. |
| 戦争を思わせるほどの、惨たらしい災害がアジアの各地で起きている。 | |
| ・ | 전쟁은 많은 사람들에게 참혹한 죽음을 가져왔다. |
| 戦争は、多くの人々に惨たらしい死をもたらした。 | |
| ・ | 사람들을 경악시키는 참혹한 범죄가 매일같이 일어나고 있다. |
| 人々を驚愕させる惨たらしい犯罪が毎日のように起きている。 | |
| ・ | 누구 소행이냐? |
| 誰の仕業か? | |
| ・ | 인간의 소행이라고는 생각할 수 없는 처참한 사건이 이어지고 있다. |
| 人間の所業とは思えぬむごたらしい事件が相次いでいる。 | |
| ・ | 밖이 떠들석하네. 뭔가 사고가 났나. |
| 外が騒がしいな。何か事件があったのかもしれない。 | |
| ・ | 석기시대의 인간은 도자기를 만들기 위해 흙을 구었다. |
| 新石器時代の人間は焼き物を作るのに土を焼いた。 | |
| ・ | 이것은 조선 시대의 도자기인 것 같다. |
| これは朝鮮時代の陶磁器であろう。 | |
| ・ | 도자기, 민화, 보자기는 전통적인 삶 속에서 사랑 받아 온 것들이다. |
| 陶磁器、民話、風呂敷は伝統的な暮らしの中で愛されてきたものである。 | |
| ・ | 그는 도자기 수집이 취미다. |
| 彼は陶磁器の収集が趣味だ。 | |
| ・ | 소비가 늘면 기업이 증산하고, 그 때문에 고용을 늘린다. |
| 消費が増えると企業が増産し、そのために雇用を増やす。 | |
| ・ | 사람들은 미사의 장엄함에 감동했다. |
| 人々はミサの荘厳さに感動した。 | |
| ・ | 한 대기업에서 회장의 환갑을 축하하는 장엄한 행사를 열었다. |
| ある大企業で会長の還暦を祝う荘厳な式典が行われた。 | |
| ・ | 이 자전거는 초보자에게 알맞다. |
| この自転車は初心者にいい。 | |
| ・ | 괘씸하다고 화내기 보다도 불쌍하구나하고 용서해 주세요. |
| けしからんと怒るよりも、気の毒だなあと許してあげなさい。 | |
| ・ | 교황의 선출 과정은 엄숙하게 진행된다. |
| 法王の選出過程は厳粛に進められる。 | |
| ・ | 매직 넘버란 프로야구에서 2위 팀이 남은 시합을 전승할 경우, 1위 팀이 앞으로 몇 승을 하면 우승할 수 있는지를 나타내는 숫자다. |
| マジックナンバーとは、プロ野球で、2位のチームが残り試合に全勝した場合に、首位のチームがあと何勝すれば優勝できるかを示す数字だ。 | |
| ・ | 엑셀의 셀에 수식을 입력하다. |
| エクセルのセルに数式を入力する。 | |
| ・ | 용접기는 용접 시에 금속을 녹이는 작업에 필요한 고온 고압을 발생시키는 기계입니다. |
| 溶接機は、溶接時の金属を溶かす作業に必要な高温や高圧を発生させる機械です。 | |
| ・ | 아동 학대는 아동의 인격을 현저히 침해하고 인격 형성에 중대한 영향을 준다. |
| 児童虐待は児童の人権を著しく侵害し、人格の形成に重大な影響を与える。 | |
| ・ | 나노 테크놀로지는 특수한 기술을 요한다. |
| ナノテクノロジーは特殊な技術を要する。 | |
| ・ | 뉴턴은 사과가 떨어지는 것을 보고 만유인력의 법칙을 발견했다. |
| ニュートンは、リンゴが落ちるのを見て万有引力の法則を発見した。 | |
| ・ | 모든 만물 사이에는 인력이 작용한다. 이것을 만유인력의 법칙이라고 부른다. |
| あらゆる万物の間に引力がはたらく。これを万有引力の法則といいます。 | |
| ・ | 뉴턴이 만유인력의 법칙을 발견했다. |
| ニュートンが万有引力の法則を発見した、 | |
| ・ | 이 계획은 위성들이 생긴 과정부터 밝힐 것이다. |
| この計画は、衛星が生まれた過程から明らかにするものだ。 | |
| ・ | 혹성의 주위를 공전하고 있는 천체를 위성이라 한다. |
| 惑星の周りを公転している天体を衛星という。 | |
| ・ | 항성은 태양과 같이 스스로 빛을 내는 천체입니다. |
| 恒星は、太陽のように自ら光を出す天体です。 | |
| ・ | 밤하늘에 보이는 별은 태양과 같은 항성이 대부분입니다. |
| 夜空に見える星は、太陽のような恒星がほとんどです。 | |
| ・ | 달이나 혹성 이외의 모든 별은 항성입니다. |
| 月や惑星以外は全ての星は恒星です。 | |
| ・ | 밤하늘에 반짝 반짝 빛나는 별의 대부분은 항성이다. |
| 夜空でキラキラ光っている星のほとんどは恒星です。 | |
| ・ | 국회 심의가 공전하다. |
| 国家の審議が空回りする。 |
