【の】の例文_458
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 나라는 경제 성장률에서 세계 수위를 달리고 있다.
国は経済成長率で世界首位を走っている。
이 브랜드는 패션 업계에서 수위를 달리고 있다.
ブランドはファッション業界で首位を走っている。
이 제품은 시장 점유율에서 수위를 달리고 있다.
製品は市場シェアで首位を走っている。
업계의 리더로서 수위를 달리고 있다.
業界リーダーとして首位を走っている。
그 영화는 흥행 성적에서 수위를 달리고 있다.
映画は興行成績で首位を走っている。
그의 팀은 이번 시즌 내내 수위를 달리고 있다.
チームは今シーズンずっと首位を走っている。
우리팀은 현재 수위를 달리고 있다.
うちチームは現在首位を快走している。
정책이 모든 시민에게 손길이 미치도록 하는 것이 중요하다.
政策が全て市民に手が届くようにすることが重要だ。
구조대의 손길이 미칠 때까지 버텨 주세요.
救助隊手が届くまで耐えてください。
그녀의 따뜻한 마음은 어려운 사람 모두에게 손길이 미친다.
彼女優しさは、困っている人すべてに手が届く。
그의 영향력은 해외까지 손길이 미치고 있다.
影響力は海外にまで手が届いている。
가난한 사람들에게까지 지원의 손길이 미쳐야 한다.
貧しい人々にまで支援手が届くべきだ。
많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정이다.
多く中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないが実情である。
그 개혁이 지방까지 손길이 미치기를 바랍니다.
改革が地方にまで手が届くことを願っています。
그의 손길이 미치는 곳에 책을 두었다.
手が届くところに本を置いた。
많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정이다.
多く中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないが実情である。
걸신이 들렸는지 어젯밤에 엄청 많이 먹어 버렸다.
乞食神に取り付かれたか、昨日は夜中に大量に食べてしまった。
배가 고파서 걸신이 들린 것처럼 빵을 게걸스럽게 먹었다.
お腹が空いて、乞食神に取り付かれたかようにパンをむさぼり食べた。
다이어트 중인데 걸신이 들려서 또 케이크를 먹어 버렸다.
ダイエット中なに、食い意地が張ってまたケーキを食べてしまった。
어젯밤 걸신이 들려서 라면을 세 그릇이나 먹었다.
昨日夜、食い意地が張ってラーメンを3杯も食べた。
그가 사과해서 바로 화를 풀었다.
彼が謝ったで、すぐに機嫌を直した。
화났어? 자, 자, 화 풀어.
怒ってる? まあまあ、機嫌を直して。
연민의 정은 때때로 상대를 상처 입힐 수도 있다.
憐憫情は時に相手を傷つけることもある。
연민의 정만으로 사람을 사랑할 수는 없다.
憐憫情だけで人を愛することはできない。
그의 처량한 모습을 보고 자연스럽게 연민의 정이 들었다.
哀れな姿を見て、自然と憐憫情が湧いた。
그는 연민의 정을 이용해 사람들의 동정을 끌어내려고 했다.
彼は憐憫情を利用して、人々同情を引こうとした。
연민의 정만으로는 누군가를 진정으로 도울 수 없다.
憐憫情だけでは、誰かを本当に助けることはできない。
전쟁으로 가족을 잃은 아이들을 보면 연민의 정이 북받쳐 오른다.
戦争で家族を失った子供たちを見ると、憐憫情が込み上げてくる。
그의 처지를 알게 되니 연민의 정을 품지 않을 수 없었다.
境遇を知ると、憐憫情を抱かずにはいられなかった。
연민의 정을 금할 수 없다.
憐憫情を禁じえない。
혼약을 파기 당한 친구에게 연민의 정을 느낀다.
婚約破棄をされた友人に憐憫情を覚える。
그 제품은 디자인은 좋지만 품질이 나빠. 완전 빛 좋은 개살구야.
商品はデザインは良いが、品質が悪い。まさに見かけ倒しだ。
저 새 차는 외관은 훌륭하지만, 고장이 많다. 바로 빛 좋은 개살구다.
新しい車は見た目が素晴らしいが、故障が多い。見かけ倒しだ。
그 제품은 외관은 좋지만 품질은 그다지 좋지 않다. 빛 좋은 개살구다.
商品は見た目が良いだけで、品質はあまり良くない。見かけ倒しだ。
어제 밤늦게까지 일해서 눈이 부었다.
昨日夜遅くまで働いて目が腫れた。
아침에 일어났을 때나 낮잠 후에 눈이 붓는 것은 생리적인 증상으로 걱정할 필요가 없습니다.
朝起きたときや昼寝後に目が腫れるは生理的な症状で心配はいりません。
도대체 얼마나 잤기에 그렇게 눈이 부었니?
一体どれくらい寝たらそんなに目が腫れる?
격렬한 운동 후에 숨을 헐떡거렸다.
激しい運動後で息を切らしてしまった。
숨을 헐떡거리며 산을 오르는 것은 매우 힘들었다.
息を切らしながら山を登るはとても大変だった。
계속 달려서 숨을 헐떡거리며 멈췄다.
走り続けたで、息を切らして立ち止まった。
고통 때문에 신음 소리가 멈추지 않았다.
痛みあまり、うめき声が止まらなかった。
그의 몸에서는 신음 소리가 새어나오고 있었다.
体からはうめき声が漏れていた。
그 자리에 있던 모두가 신음 소리를 듣고 바로 도와주러 달려갔다.
場にいた誰もがうめき声を聞き、すぐに助けに駆けつけた。
신음 소리가 들려서 바로 도움을 요청했다.
うめき声が聞こえたで、すぐに助けを呼んだ。
그 노인은 신음 소리를 냈다.
老人はわめき声を上げた。
일이 바빴기 때문에 침실에 들어가자마자 단잠에 빠졌다.
仕事で忙しかったで、寝室に入るとすぐに熟睡にふけた。
방이 조용하고 편안해서 단잠에 빠질 수 있었다.
部屋が静かで快適なで、熟睡にふけることができた。
피곤해서 단잠에 빠져 일어났을 때는 이미 낮이었다.
疲れていたで、熟睡にふけて目覚めたときには昼になっていた。
이 침대는 너무 편안해서 단잠에 빠질 수 있었다.
ベッドはとても快適で、熟睡にふけることができた。
보습을 하기 위해 어떤 생활 습관이 도움이 되나요?
保湿をするために、どような生活習慣が役立ちますか?
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (458/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.