【の】の例文_451
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
뽁뽁이는 충격을 흡수하는 데 매우 효과적입니다.
エアキャップは衝撃を吸収するに非常に効果的です。
계정 생성에는 이메일 주소가 필요합니다.
アカウント作成にはメールアドレスが必要です。
계정 데이터를 삭제해 주세요.
アカウントデータを削除してください。
계정 유형을 선택해주세요.
アカウント種類を選択してください。
계정 이용 약관을 확인해 주세요.
アカウント利用規約を確認してください。
계정에 로그인할 수 없습니다.
アカウントログインができません。
이 계정은 이미 등록되어 있습니다.
アカウントは既に登録されています。
계정 비밀번호를 잊어버렸습니다.
アカウントパスワードを忘れました。
현재 계정을 가지고 있지만 또 하나 계정을 만들고 싶어요.
現在アカウントを持っているですが、もう一つアカウントを作成したいです。
인터넷 계정은 주의해서 보관하세요.
インターネットアカウントは注意して保管して下さい。
한국 야후는 폐쇄되어서 계정을 사용할 수 없다.
韓国ヤフーは閉鎖されてアカウントを使えることができない。
포털사이트의 계정을 가지고 있습니까?
ポータルサイトアカウントをもってますか?
증손녀가 좋아하는 색의 드레스를 사줬어요.
ひ孫が好きな色ドレスを買ってあげました。
증손녀가 태어난 후, 가족은 더욱 시끌벅적해졌어요.
ひ孫が生まれてから、家族はますます賑やかになりました。
증손녀는 할아버지와 함께 그림책을 읽고 있어요.
ひ孫はおじいさんと一緒に絵本を読んでいます。
증손녀는 아주 얌전하고, 모두에게 사랑받고 있어요.
ひ孫はとてもおとなしくて、みんなに愛されています。
할머니는 증손녀에게 옷을 선물했어요.
祖母は女ひ孫に洋服をプレゼントしました。
증손녀에게 과자를 만들어 줬어요.
ひ孫にお菓子を作ってあげました。
오늘은 증손녀가 집에 오는 날이에요.
今日は女ひ孫が家に来る日です。
할아버지는 증손녀와 함께 공원에서 노는 것을 좋아해요.
祖父はひ孫と一緒に公園で遊ぶが好きです。
할아버지는 자신의 증손녀가 너무 귀여워서 어쩔 줄을 몰라요.
祖父は自分ひ孫がとても可愛くて仕方がありません。
이 명란젓은 매콤하고 정말 맛있다.
チャンジャはピリ辛でとても美味しい。
명란젓을 이용해서 튀김 반찬을 만들었어요.
明太子を使って、揚げ物おかずを作りました。
명란젓의 감칠맛이 응축된 국입니다.
明太子旨みが凝縮されたお吸い物です。
명란젓을 사용해서 도시락 반찬을 만들었어요.
明太子を使って、お弁当おかずを作りました。
이 문제에 대해 다시 검토할 필요가 있습니다.
問題について再度検討する必要があります。
다시 만날 수 있기를 기대합니다.
再度お会いできるを楽しみにしています。
그 사건 이후로 우리는 서로 발길을 끊게 되었어요.
事件以来、私たちはお互いに行き来を絶つようになりました。
오랜 관계를 끝내고 드디어 발길을 끊기로 결심했어요.
長年付き合いを経て、やっと行き来を絶つ決心をしました。
회사와의 계약을 끝내고 발길을 끊었어요.
会社と契約を終えて、行き来を絶ちました。
예전 친구들과 왜 발길을 끊었어요?
友達と行き来を絶った理由は何ですか?
스팸 메일 관리를 위해 설정을 변경했어요.
迷惑メール管理をするために、設定を変更しました。
스팸 메일은 대부분 무시해도 괜찮습니다.
迷惑メールは、ほとんど場合無視して問題ありません。
스팸 메일은 무시하는 것이 제일입니다.
迷惑メールは無視するが一番です。
스팸 메일 필터를 설정하고 있어요.
迷惑メールフィルターを設定しています。
스팸 메일이 늘어나서 대책을 강화했습니다.
迷惑メールが増えてきたで、対策を強化しました。
스팸 메일 발송자를 차단했어요.
迷惑メール送信者をブロックしました。
스팸 메일 안에 바이러스가 포함되어 있을 수 있어요.
迷惑メール中にウイルスが含まれていることがあります。
류마티스 관절염은 주로 팔다리의 관절이 붇거나 아프거나 하는 병입니다.
関節リウマチは、主に手足関節が腫れたり、痛んだりする病気です。
류마티스 관절염 치료는, 요즘에는 효과가 높은 약을 사용한 치료가 중심이다.
関節リウマチ治療は、現在では、効果高い薬を使う治療が中心です。
다른 것과 견주다.
ほかと見比べる
4xy의 계수는 4, 차수는 2입니다.
4xy係数は4, 次数2です。
2xy의 계수는 2입니다.
2xy係数は2です。
단항식의 수의 부분을 계수라 부릅니다.
単項式部分を係数と言います。
화재 소식을 듣고 보호자들이 부리나케 달려왔다.
火災ニュースを聞いて保護者たちが急いで駆けつけてきた。
무슨 급한 일이 생겼는지 부리나케 나갔다.
何か急用ができたか大急ぎで出ていった。
자연의 이치와 세상의 이치를 겸허하게 받아들이다.
自然理知と世界理知を謙虚に受け入れる。
삶의 모든 면에도 분명한 이치가 있습니다.
人生全て面にも、明確な道理が有ります。
그게 세상의 이치야.
それが世道理だ。
세상의 이치를 일찍이 깨달았다.
道理に幼くして気づいた。
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (451/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.