【の】の例文_507
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
전근이 결정되어서 이사 준비를 시작했다.
転勤が決まったで、引っ越し準備を始めた。
무직 동안 자신을 돌아볼 시간이 생겼다.
無職間に、自分を見つめ直す時間ができた。
무직 상태가 오래 지속되면 불안해질 때가 있다.
無職状態が長く続くと、不安になることがある。
졸업하고도 취직을 못해 2년 동안 무직 상태입니다.
卒業しても仕事が決まらず2年も無職状態です。
구인 사이트에서 원하는 직종을 검색해봤다.
求人サイトで希望職種を検索してみた。
이 구인은 경력자를 우대한다.
求人は、経験者を優遇しています。
지역 구인 정보를 매일 확인하고 있다.
地域求人情報を毎日チェックしている。
우리는 현재 영업직 구인을 하고 있다.
私たちは現在、営業職求人をしています。
이 회사는 매년 정기적으로 구인 활동을 한다.
会社は毎年、定期的に求人を行っています。
최근에는 간호나 보육계의 구인정보가 눈에 뜁니다.
最近は介護や保育系求人情報が目立ちます。
일 진행이 오락가락해서 꽤 혼란스러워졌다.
仕事進行が二転三転して、かなり混乱している。
그의 대답은 오락가락해서 결국 아무것도 약속하지 않았다.
返事は二転三転して、最終的に何も約束していない。
유유히 보내는 휴일은 나에게 가장 중요한 시간이다.
んびりとした休日は、私にとって一番大切な時間だ。
고양이가 유유히 햇볕을 쬐고 있다.
猫がんびりと日向ぼっこをしている。
그는 유유히 차를 즐기고 있다.
彼はんびりとお茶を楽しんでいる。
바닷가를 유유히 걷는 것은 최고의 사치다.
海辺をんびりと歩くは最高贅沢だ。
호숫가에서 유유히 책을 읽고 있었다.
ほとりでんびりと本を読んでいた。
그는 다른 주자를 유유히 제치고 갔다.
彼は他走者を悠々と抜いて行った。
60살에 정년을 맞이해, 퇴직하고 유유히 살아가다.
60歳で定年を迎え、退職してんびりと暮らす。
바람에 나뭇잎이 하나둘씩 날리고 있다.
風で木葉がちらりほらりと舞っている。
멀리서 하나둘씩 차의 불빛이 보인다.
遠くからちらりほらりと車ライトが見える。
벚꽃이 하나둘씩 피기 시작하고 있다.
花がちらほら咲き始めている。
참사의 원인을 밝혀내기 위해 조사가 진행 중이다.
惨事原因を突き止めるため、調査が行われている。
그의 가족은 그 참사로 목숨을 잃었다.
家族はそ惨事で命を落とした。
참사를 막기 위해 많은 조치가 취해졌다.
惨事を防ぐために多く措置が取られた。
사고 후 참사에 연루된 모든 관계자들이 사과했다.
事故後、惨事に関与したすべて関係者が謝罪した。
전쟁은 많은 참사를 낳았다.
戦争は多く惨事を生み出した。
이 지진은 큰 참사를 일으켰다.
地震は大きな惨事を引き起こした。
참사에 직면했을 때야 말로, 구급대원의 진가가 알게 된다.
惨事に直面したときこそ、救急隊員真価が問われる。
참사로 희생당한 분들의 가족들을 위로하다.
参事で犠牲になった方々家族を慰労する。
불의의 사고가 발생했을 때 보험이 도움이 된다.
不慮事故が起きた場合、保険が役立つ。
불의의 사고로 잠시 직장을 잃었다.
不慮事故で一時的に職を失った。
그는 불의의 사고로 손을 다쳤다.
彼は不慮事故で手を怪我してしまった。
불의의 사고로 프로젝트는 지연되었다.
不慮事故が原因で、プロジェクトは遅れた。
교통사고는 불의의 사고의 일례이다.
交通事故は不慮事故一例である。
불의의 사고로 그는 장기간 입원을 해야 했다.
不慮事故が原因で、彼は長期入院を余儀なくされた。
그 불의의 사고는 많은 사람들에게 충격을 주었다.
不慮事故は多く人々に衝撃を与えた。
불의의 사고로 그는 목숨을 잃었다.
不慮事故で彼は命を落とした。
십 년 전, 불의의 사고를 당해 목숨을 잃었다.
10年前、不慮事故に遭って命を落とした。
불의의 사고를 당해 트라우마에 시달리고 있다.
不慮事故に遭ってトラウマに悩まされている。
불의의 사고를 당하다.
不慮事故に遭う。
그 사람은 도움을 고사할 수 없었다.
人は手伝いを断ることができなかった。
그는 여러 번 내 제안을 고사했다.
彼は何度も私提案を断った。
나는 그 안을 고사했어야 했다.
私はそ案を断るべきだった。
결혼식 초대를 고사하는 것은 실례라고 생각했다.
結婚式招待を断るは失礼だと思った。
그녀는 그 의뢰를 정중하게 고사했다.
彼女はそ依頼を丁寧に断った。
바쁘서 그 제안을 고사할 수밖에 없었다.
忙しいで、そ提案を断らざるを得なかった。
그는 내 초대를 고사했다.
彼は私誘いを断った。
그 안건에는 관심이 있지만, 저는 고사하지 않을 수 없습니다.
案件には興味がありますが、私は断らざるを得ません。
나는 그 의뢰를 신중하게 고사했어요.
私はそ依頼を慎重に断りました。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (507/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.