【の】の例文_510
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
사랑에 눈을 뜬 그녀는 이제 모든 것에 대해 달리 생각한다.
愛に目を覚ました彼女は、今ではすべてことに対して違った考えを持っている。
귀가 밝은 그녀는 아주 미세한 음악의 차이도 알아챈다.
耳が良い彼女は、ほんわずかな音楽違いも気づく。
그가 그렇게 말하자 나는 어안이 벙벙했다.
彼がそう言ったで、私は唖然とした。
어안이 벙벙해서 무슨 말을 해야 할지 몰랐다.
唖然として何を言えばいいか分からなかった。
그의 갑작스러운 고백에 어안이 벙벙했다.
突然告白に唖然とした。
그 소식을 듣고 어안이 벙벙해졌다.
知らせを聞いて唖然とした。
느닷없는 화재 소식에 어안이 벙벙했다.
出し抜けな火災知らせに言葉が詰まった。
그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이 많다.
彼女成功した経歴を憧れる人々が多い。
그의 자유로운 생활을 선망하는 사람들이 많다.
自由な生活を憧れる人々が多い。
나는 항상 그와 같은 삶을 선망해 왔다.
私はいつも彼ような生活を憧れてきた。
그는 많은 사람들이 선망하는 인물이다.
彼は多く人々が憧れる人物だ。
그의 능력은 누구나 선망할 만하다.
能力は誰もが憧れるに値する。
많은 사람들이 그를 선망하는 이유는 그의 성격 때문이야.
多く人々が彼を憧れる理由は彼性格による。
타인의 성공을 선망하다.
他人成功を羨望する。
셀럽의 우아한 생활을 선망한다.
セレブ優雅な生活を羨望する。
동료의 순조로운 승진을 선망하다.
同僚順調な昇進を羨望する。
나는 그녀의 아름다움을 선망한다.
私は彼女美しさを羨望する。
그녀는 항상 선망의 대상이었다.
彼女はいつも憧れ対象だった。
그의 생활은 정말 선망의 대상이다.
生活は本当に憧れ対象だ。
그녀는 모든 사람들에게 선망의 존재였다.
彼女はすべて人々にとって憧れ存在だった。
그 보석은 사람들의 선망의 대상이었다.
宝石は人々羨望的だった。
그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상이다.
彼女はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望的である。
그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의 대상입니다.
彼は多く選手たちが目標とする羨望対象です。
예전에는 부자들이 선망의 대상이었다.
以前にはお金持ちが羨望対象であった。
타인의 생활을 선망하다.
他人生活を羨望する。
모두의 선망을 받다.
人々羨望を受ける。
선망의 대상이 되다.
羨望的となる。
그의 주위에는 별의별 사람들이 다 모여 있다.
周りには、普通じゃない人たちが集まっている。
직장에는 별의별 사람들이 다 있다.
職場には、いろんなタイプ人がいる。
저 동네에는 진짜 별의별 사람들이 다 살고 있다.
街には、本当に色々な人が住んでいる。
그 카페에서는 별의별 종류의 커피를 즐길 수 있어요.
カフェでは色んな種類コーヒーが楽しめます。
저는 한 번에 별의별 생각을 너무 많이 해요.
私は一度にたくさんことを考えすぎる。
이 방에는 별의별 책들이 쌓여 있어요.
部屋には、いろいろな本が積まれています。
이 도시에 별의별 레스토랑이 많아요.
街には、別レストランがたくさんあります。
그는 별의별 방법으로 문제를 해결하려고 해요.
彼は別方法で問題を解決しようとしています。
이 가게에는 별의별 종류의 옷이 많아요.
店には、別種類服がたくさんあります。
동네 주민들은 경찰에게 별의별 부탁을 했다.
町内住民は警官にいろんなお願いしていた。
밥상의 밥알 하나에도 농부의 땀이 숨어 있다.
お膳米粒一つにも、農夫汗が隠れている。
그 한 마디로 모든 것을 말아 먹었다.
一言ですべてを台無しにしてしまった。
그런 실수를 하면 기회를 말아 먹은 거나 마찬가지다.
あんな失敗をしたら、チャンスを台無しにしたようなもだ。
허기를 달래다
飢えをしぐ。
허기를 채우다.
飢えをしぐ。
하이킹 도중에 간식을 먹으며 허기를 채웠다.
ハイキング途中で、軽食をとって空腹を解消した。
정글에서 벌레로 허기를 채웠다.
ジャングルで虫を食べながら飢えをしいだ。
조난자는 산딸기 몇 알로 허기를 채우고 있었다.
遭難者は野苺を食べて飢えをしいでいた。
식성이 까다로운 사람에게는 이 가게의 음식이 만족스럽지 않을지도 모른다.
食べ物にうるさい人には、こ料理は満足してもらえないかもしれない。
그는 식성이 까다로워서 레스토랑 고르기가 힘들다.
彼は食好みがうるさいで、レストラン選びが大変です。
바가지를 쓸 위험이 있으니, 미리 요금을 확인하는 것이 좋다.
ぼったくられる心配があるで、事前に料金を確認しておいた方がいい。
그 제품은 너무 비싸서 바가지를 쓰는 것 같았다.
商品は、あまりにも高すぎて、ぼったくられていると感じた。
그 가게에서 몇 번이나 바가지를 써서 이제는 안 간다.
店では何度もぼったくられたで、もう行かない。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (510/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.