【の】の例文_502
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그는 스타일도 좋고 성격도 좋아서 대세남인 게 이해된다.
彼はスタイルもよく、性格もいいから大勢男なも納得だ。
아이돌계의 새로운 대세남이 탄생했다.
アイドル界新たな大勢男が誕生した。
SNS에서 화제인 대세남, 그의 인기는 대단하다!
SNSで話題大勢男、彼人気はすごい!
그는 드라마에 출연한 후 단숨에 대세남이 되었다.
彼はドラマに出演してから、一気に「大勢男」になった。
대세는 이미 정해졌다. 그가 지금 대세남이다.
大勢はもう決まった。彼が今トレンド男だ。
그는 지금 가장 핫한 대세남이다.
彼は今、一番勢いある男だ。
어깨너머로 들여다보다.
肩越しにぞき込む。
전화 너머로 그의 목소리를 들었다.
電話越しに彼声を聞いた。
상사가 부하 직원을 심하게 깎아내려서, 직장의 분위기가 나빠졌어요.
上司が部下をひどくけなして、職場雰囲気が悪くなりました。
회의에서 그 직원은 다른 직원을 심하게 깎아내리고 있었다.
会議であ社員は他社員をひどくけなしていた。
그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 다른 사람을 심하게 깎아내렸다.
彼女は自分失敗を隠すために他人をひどくけなした。
그 평론가는 영화를 심하게 깎아내리고 있었다.
評論家は映画をひどくけなしていた。
자신의 정책 공약을 홍보하기보다 상대방을 어떻게든 깎아내리는 쪽이 훨씬 더 효과적인 경우도 있다.
自分政策公約を宣伝するより相手を何とか貶める方がよっぽど効果的な場合もある。
그 두 사람은 항상 물고 뜯지만, 금방 화해해요.
二人はいつも激しくやりあっているけれど、仲直りも早いです。
두 사람은 그 문제를 두고 물고 뜯었다.
二人はそ問題をめぐって激しくやりあった。
자신의 잘못을 뉘우치며 손이 발이 되도록 빌었지만, 이미 늦었다.
自分過ちを悔い、必死に許しを乞いたが、もう遅かった。
그는 그 문제를 해결하기 위해 손이 발이 되도록 빌기로 결심했다.
彼はそ問題を解決するために、必死に許しを乞うことを決めた。
그녀는 자신의 잘못을 반성하며 손이 발이 되도록 빌었다.
彼女は自分過ちを反省し、必死に許しを乞った。
그때 나는 정말 손이 발이 되도록 빌었어야 했다.
時、私は本当に手を足にして必死に許しを乞うべきだった。
그 아이는 장난감을 빼앗기고 입을 삐죽거리고 있었다.
子はおもちゃを取り上げられて、口をぴくつかせていた。
이미 과거의 일이니까 마음에 담아 두지 않는 게 좋겠다.
もう過去ことだから、根に持たない方がいいよ。
나는 그 일을 이미 잊었지만, 그는 마음에 담아 두고 있는 것 같다.
私はそ件をもう忘れているけれど、彼は根に持っているみたいだ。
그 일을 마음에 담아 둘 필요는 없어.
ことを根に持つ必要はないよ。
몇 년 전 일인데 아직도 마음에 담아 두고 있는 거야?
何年も前ことで、まだ根に持っているか?
그는 옛날 일을 마음에 담아 두고 있는 것 같다.
彼は昔出来事を根に持っているみたいだ。
부끄럼을 타는 그는 누군가에게 칭찬을 받으면 곧 얼굴이 빨개진다.
恥ずかしがり屋彼は、誰かに褒められるとすぐに顔が赤くなる。
조금 부끄럼을 타서 말을 주저했다.
少し恥ずかしがって、話すをためらった。
그는 모두 앞에서 칭찬을 받아 부끄럼을 타고 있었다.
彼はみんな前で褒められて恥ずかしがっていた。
그의 말에 무심결에 웃어버렸다.
言葉に思わず無心結に笑ってしまった。
어렸을 때는 귀지를 제거하는 게 싫었다.
小さい頃は耳あかを取るが嫌だった。
귀지가 쌓이면 귀 속이 가려울 때가 있다.
耳あかがたまると、耳奥がかゆくなることがある。
어렸을 때 오줌을 싸서 엄마에게 혼난 적이 있다.
子供頃、おねしょをして母に怒られたことがある。
어젯밤에 오줌을 싸서 부끄러웠다.
おねしょをすると、次日に必ず怒られる。
그는 어렸을 때 오줌을 자주 쌌다.
彼は子供頃、おねしょをよくしていた。
꽃가루 알레르기 시즌이 오면 매일 재채기가 멈추지 않는다.
花粉症季節になると、毎日くしゃみが止まらない。
재채기를 하는 것은 몸이 안 좋다는 증거다.
くしゃみをするは体調が悪い証拠だ。
재채기를 할 때마다 주위 사람들이 걱정스러운 눈빛으로 본다.
くしゃみをするたびに、周り人が心配そうに見ている。
그녀는 잠꼬대에서 뭔가 중얼거렸지만, 뭐라고 했는지 기억이 나지 않는다.
彼女は寝言で何かをつぶやいていたけれど、何を言ったか覚えていない。
시장에서의 입지를 굳건히 하기 위해 경쟁력을 강화해야 한다.
市場地位を固めるために、競争力を強化しなければならない。
자신의 신념을 굳건히 하는 것이 인생을 풍요롭게 만든다.
自分信念を固めることが、人生を豊かにする。
조직의 기초를 굳건히 하는 것이 중요하다.
組織基盤を固めることが重要だ。
정부는 경제의 기초를 굳건히 하기 위한 정책을 내놓았다.
政府は経済基盤を固める政策を打ち出した。
그는 팀의 결속을 굳건히 하기 위해 노력했다.
彼はチーム絆を固めるために努力した。
생활 습관병 증후군은 식생활이나 운동 부족으로 진행된다.
生活習慣病症候群は、食生活や運動不足が原因で進行する。
음식 알레르기 증후군은 특정 음식에 반응하여 증상을 일으킨다.
食品アレルギー症候群は、特定食物に反応して症状を引き起こす。
오랜 시간 운전해서 어깨 통증 증후군이 악화되었다.
長時間運転で、肩こり症候群が悪化してきた。
그는 최근 일 스트레스로 인해 우울증 증후군에 걸렸다.
彼は最近、仕事ストレスが原因でうつ病症候群にかかっている。
증후군이란 어떤 병적 상태가 된 경우에 나타나는 일련의 증상입니다
症候群とは、ある病的状態になった場合に現れる一連症状です。
목격자의 증언으로 그는 의심을 받게 되었다.
目撃者証言により、彼は疑われることになった。
그 행동이 원인이 되어 그는 의심을 받게 되었다.
行動が原因で、彼は疑われることになった。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (502/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.