【の】の例文_505
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
첫해는 새로운 환경에 적응하는 데 시간이 걸린다.
1年目は新しい環境に慣れるに時間がかかる。
수개월 간 이 프로젝트에 몰두해 왔다.
数か月間、ずっとこプロジェクトに取り組んできた。
이 가게는 일 년 열두 달 영업하고 있다.
店は一年中営業している。
이 카페는 일 년 열두 달 열려 있다.
カフェは一年中開いている。
이렇게 완벽한 타이밍에 일이 일어난다니, 귀신이 곡할 노릇이다.
こんなに完璧なタイミングで起きるとは、まるで奇跡ようだ。
그 도시를 점령하고 그곳에 깃발을 꽂았다.
都市を制圧し、そこに旗を立てた。
적이 그 땅에 깃발을 꽂으면서 전쟁이 시작되었다.
敵がそ土地に旗を立てたことで、戦争が始まった。
그 섬에 깃발을 꽂음으로써 우리는 영토를 점령했다.
島に旗を立てたことで、我々は領土を占領した。
이 땅에 깃발을 꽂는 것이 우리의 목표다.
土地に旗を立てるは、我々目標だ。
적의 영토에 깃발을 꽂는 순간이 가장 긴장된다.
領土に旗を立てる瞬間が最も緊張する。
교복 입고 있던 그 때가 그립다. 세월이 유수와 같다.
セーラー服を着ていた頃が懐かしい。月日経つは早い。
아이의 성장에 놀란다. 마치 어제 태어난 것 같은데. 세월이 유수와 같다.
子供成長に驚く。まるで昨日生まれたばかりようだったに。月日経つは早い。
그 때의 일이 마치 어제 일처럼 느껴진다. 세월이 유수와 같다.
ことが、まるで昨日ことように感じる。月日経つは早い。
세월이 유수와 같아서 1월도 중반이 지났네요.
月日経つは早いもで、1月も半ばを過ぎましたね。
배려가 있는 사람은 타인의 아픔을 이해할 수 있다.
おもいやりがある人は、他人痛みを理解できる。
사소한 배려로 손님의 걱정을 해소하다.
ちょっとした心遣いで、お客様気掛かりを解消する。
여성의 과도한 배려가 종종 오해를 불러일으킨다.
女性過度な配慮が時々誤解を招く。
이 마을은 평화롭다.
町は平和だ。
그날 이후로 평화로운 일상이 송두리째 무너져 내리고 있었다.
日以降から、平穏な日常が根こそぎ倒されていった。
이렇게 아름답고 평화로운 나라는 처음 봐요.
こんなに美しくてどかな国は始めて見ます。
저 사람은 태평하지만 남의 기분을 소중히 여기고 있다.
人は呑気だけど、他人気持ちを大切にしている。
태평한 성격이라 무슨 일에도 동요하지 않는다.
呑気な性格なで、何事にも動じない。
태평하게 산책하는 것이 그의 일과다.
呑気に散歩するが彼日課だ。
태평하네.
んきだね。
태평한 세상이 계속되다.
太平世が続く。
수줍음을 타며 웃고 있는 그의 모습이 귀엽다.
はにかんで笑っている彼姿が可愛い。
첫 데이트에서 그는 조금 수줍음을 탔다.
初めてデートで、彼は少しはにかんでいた。
그녀는 사람들 앞에서 말하는 게 서툴러 수줍음을 탔다.
彼女は皆前で話すが苦手で、はにかんでいた。
그는 수줍음을 많이 타고, 소년처럼 천진난만하고 해맑다.
彼は恥ずかしがり屋で少年ように天真爛漫で明るい。
그는 매우 대차서 누구의 영향을 받지 않고 자신만의 길을 가고 있다.
彼はとても芯が強いで、誰にも影響されずに自分道を進んでいる。
저 사람은 대차서 어떤 상황에서도 차분하다.
人は芯が強いから、どんな状況でも冷静だ。
대찬 사람은 주변의 의견에 휘둘리지 않는다.
芯が強い人は、周り意見に左右されない。
그녀는 대차서 어떤 어려움에도 맞서 싸울 수 있다.
彼女は芯が強いで、どんな困難にも立ち向かうことができる。
그녀의 근면성에 감탄했다.
彼女勤勉さに感心した。
근면성이 성공의 열쇠이다.
勤勉さが成功鍵だ。
근면성은 전통적으로 일본인 기질의 일부이다.
勤勉さは伝統的に日本人気質一部である。
그는 싫은 사람에게도 꿀 발린 소리를 천연스레 한다.
彼は嫌な人にも蜂蜜売り声を自然に発する。
이 이야기는 그럴듯하게 들리지만 사실이 아니다.
話は誠しやかに聞こえるが、事実ではない。
그의 설명은 그럴듯하지만 증거가 없다.
説明は誠しやかだが、証拠がない。
그의 이야기는 그럴듯하지만 믿을 수 없다.
話は誠しやかだが、信じられない。
그 회사는 악덕 계약을 강요했다.
会社は悪徳な契約を強要した。
악덕 수단으로 돈을 버는 것은 좋지 않다.
悪徳な手段で金を稼ぐは良くない。
악덕 기업의 실체가 밝혀졌다.
悪徳企業実態が暴かれた。
다정다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따른다.
思いやりが深い性格おかげで、多く人が彼を慕っている。
그의 다정다감한 말에 감동했다.
思いやりが深い言葉に感動した。
그는 다정다감한 사람입니다.
彼は思いやり深い人です。
그가 응석 부리는 모습이 귀엽다.
甘える姿が可愛らしい。
외할머니 품 안에서 응석을 부렸다.
外父母中でだだをこねった。
그 아이는 엄마를 보면 언제나 응석을 부린다.
子はママに会うといつも甘えてしまう。
국적을 이유로 사람을 모멸하는 것은 차별이다.
国籍を理由に人を蔑するは差別だ。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (505/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.