【の】の例文_497
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 거래에는 수를 써야 할 상황이 많았다.
取引には手を使わなければならない場面が多かった。
예상치 못한 문제로 모든 계획이 엉망이 되어 판을 깨버렸다.
予想外トラブルで、すべて計画が台無しになり、場を壊してしまった。
그 농담이 판을 깨버려서 모두가 어색해졌다.
冗談が場を壊してしまい、みんな気まずくなった。
즐거운 파티 중에 싸움을 벌여서 판을 깨버렸다.
楽しいパーティー最中にケンカをして、場を壊した。
연락 실수로 프로젝트 진행에 차질이 빚어졌다.
連絡ミスが原因で、プロジェクト進行に支障を来した。
기계 고장으로 생산이 멈추고 출하에 차질이 빚어졌다.
機械故障で生産が止まり、出荷に支障を来した。
새로운 시스템 도입이 지연돼서 업무에 차질이 빚어지고 있다.
新しいシステム導入が遅れて、業務に支障を来している。
다른 작업이 지연돼서 전체 진행에 차질을 빚고 있다.
作業が遅れたせいで、全体進行に支障を来している。
예산 문제로 프로젝트에 차질이 빚어지고 있다.
予算問題で、プロジェクトに支障を来している。
계획대로 진행되지 않아서 몇 가지 차질이 생겼다.
計画通りに進まなくて、いくつか支障が生じた。
교통 정체 때문에 예정이 크게 차질을 빚었다.
交通渋滞せいで、予定が大幅に支障を来した。
이번 작전은 분명히 차질을 빚었다.
今回作戦は明らかに蹉躓した。
전기차 보조금 지급을 사실상 끊어, 배터리 생산과 공급에도 큰 차질을 빚었다.
電気自動車に補助金支給を事実上中止し、バッテリー生産と供給にも大きな支障を来した。
모두가 반대해도 나는 너의 편에 설게.
みんなが反対しても、私は君味方をする。
무슨 일이 있어도 나는 네 편에 서겠어.
何があっても、君味方だよ。
만약 어려움에 처해 있다면 나는 네 편에 서서 도와줄 거야.
もし困っているなら、僕は君味方になるよ。
어느 편에 설 건지 똑바로 말해.
どっち側に立つかはっきり言って。
그의 불평을 듣다 보니 귀에 딱지가 앉았다.
愚痴を聞いているうちに、耳にタコができた。
몇 번이나 반복해서 말해서 귀에 딱지가 앉았다.
何度も繰り返して言われたで、耳にタコができた。
그의 자랑 이야기를 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
自慢話を何度も聞いて、耳にタコができた。
그 이야기를 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉을 것 같다.
もう何回もそ話を聞いたから、耳にタコができそうだ。
필요 없는 물건을 사지 않아서 돈이 굳었다.
必要ないもを買わずに済んだから、お金が浮いた。
계획했던 것보다 저렴하게 끝났기 때문에 돈이 굳었다.
計画していたより安く済んだで、お金が浮いた。
예산보다 저렴하게 쇼핑을 해서 돈이 굳은 기분이다.
予算より安く買い物ができたで、お金が浮いた気がする。
아이가 집에 돌아오지 않아서 어머니는 속을 끓이고 있다.
子どもが帰ってこないで、母親は気をもんでいる。
앞으로의 일에 대해 생각하면 속을 끓인다.
今後仕事ことを考えると、気をもんでしまう。
한을 풀 수 있어도 마음의 상처는 치유되지 않는다.
恨みを晴らすことができても、心傷は癒えない。
한을 풀고 나서야 과거의 아픔을 극복할 수 있었다.
恨みを晴らしたことで、過去痛みを乗り越えることができた。
그는 오랜 원한을 풀기 위해 전쟁에 나갔다.
彼は長年恨みを晴らすために戦いに出た。
피해자 유족의 한을 풀다.
被害者遺族恨みを晴らす。
귀신의 한을 풀다.
恨みを晴らす。
큰맘 먹고 한번뿐인 인생이니까 즐겨보자고 결심했다.
思い切って一度きり人生だから楽しんでみようと思った。
사랑을 속삭임으로써 두 사람의 유대가 깊어진다.
愛をささやくことで、二人絆は深まる。
그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다.
優しい声で愛をささやかれると、心が温かくなる。
은혼식은 결혼 생활 중 특별한 이정표가 된다.
銀婚式は結婚生活中でも特別な節目となる。
은혼식을 맞이한 부부는 많은 사람들로부터 축하를 받았다.
銀婚式を迎えた夫婦は、多く人に祝福された。
은혼식 파티를 열 예정입니다.
銀婚式パーティーを開く予定です。
은혼식 때 추억의 사진을 모아서 앨범을 만들었다.
銀婚式では思い出写真を集めてアルバムを作った。
은혼식을 기념하기 위해 가족 모두가 모였다.
銀婚式祝いに家族全員が集まった。
결혼생활의 기간에 따라서 은혼식이나 금혼식이라는 것이 있습니다.
結婚生活期間によって、銀婚式や金婚式というもがあります。
은혼식은 결혼기념일의 하나로 25주년에 축하하는 것입니다.
銀婚式は、結婚記念日1つで25年目お祝いことです。
중장년층을 위한 건강 세미나가 열린다.
中高年向け健康セミナーが開催される。
중장년층의 사회적 역할이 늘어나고 있다.
中高年層社会的な役割が増えている。
중장년층을 위한 건강 식품이 인기를 끌고 있다.
中高年向け健康食品が人気を集めている。
중장년층의 사회적 역할이 늘어나고 있다.
中高年層社会的な役割が増えている。
장년층의 라이프 스타일이 다양화되고 있다.
中高年ライフスタイルが多様化している。
중장년층의 구인 구직이 늘어나고 있다.
中高年層求人が増えてきている。
중장년은 건강에 신경을 써야 한다.
中高年人々は健康に気を使う必要がある。
사업의 부침이 경영자에게 큰 영향을 미쳤다.
事業浮沈が経営者に大きな影響を与えた。
그의 인생은 부침이 반복되고 있다.
人生は浮沈が繰り返されている。
[<] 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500  [>] (497/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.