<のの韓国語例文>
| ・ | 학교 안에도 작은 사조직이 있다. |
| 学校の中にも小さな私組織がある。 | |
| ・ | 그 그룹은 비공식적인 사조직이다. |
| そのグループは非公式な私組織だ。 | |
| ・ | 사조직 활동은 회사 규정에 위배된다. |
| 私組織の活動は会社の規則に反する。 | |
| ・ | 회사 안에 사조직이 존재한다. |
| 会社の中に私的組織が存在する。 | |
| ・ | 조직도 덕분에 보고할 곳이 분명하다. |
| 組織図のおかげで報告先が分かりやすい。 | |
| ・ | 조직도는 업무의 흐름을 보여줍니다. |
| 組織図は業務の流れを示しています。 | |
| ・ | 회사 조직도를 확인해 주세요. |
| 会社の組織図を確認してください。 | |
| ・ | 조직도를 보면 부서 구성을 알 수 있습니다. |
| 組織図で部署の構成が分かります。 | |
| ・ | 현실감을 잃게 하여 지배하는 것이 가스라이팅의 목적이다. |
| 現実感を失わせて支配するのがガスライティングの目的だ。 | |
| ・ | 그녀는 모르는 사이에 가스라이팅 피해를 입고 있었다. |
| 彼女は気付かないうちにガスライティングの被害を受けていた。 | |
| ・ | 자신이 잘못했다고 믿게 만드는 것이 가스라이팅의 특징이다. |
| 自分が悪いと信じ込ませるのがガスライティングの特徴だ。 | |
| ・ | 가스라이팅은 상대의 판단력을 잃게 하여 지배하는 정신적 학대입니다. |
| ガスライティングは相手の判断力を失わせて支配するという精神的虐待です。 | |
| ・ | 언론의 자유를 지키는 것이 중요하다. |
| 報道の自由を守ることが大切だ。 | |
| ・ | 언론의 자유가 억압되고 있다. |
| 言論の自由が抑圧されている。 | |
| ・ | 이 세정제는 향이 매우 좋습니다. |
| この洗浄剤は香りがとても良いです。 | |
| ・ | 주방용 세정제를 샀습니다. |
| 台所用の洗浄剤を買いました。 | |
| ・ | 이 세정제는 기름때에 강합니다. |
| この洗浄剤は油汚れに強いです。 | |
| ・ | 헤어진 사람에게 미련을 두는 건 구질구질하다. |
| 別れた相手に未練がましいのはよくない。 | |
| ・ | 옛날 일을 자꾸 꺼내는 건 구질구질하다. |
| 昔のことをいつまでも持ち出すのはしつこい。 | |
| ・ | 비 오는 날은 길이 구질구질해서 싫다. |
| 雨の日は道がぐちゃぐちゃでうっとうしい。 | |
| ・ | 더는 이 구질구질한 사랑 따위에 목매고 싶지 않아. |
| これ以上このうっとうしい愛に縛られたくない。 | |
| ・ | 장마 등 구질구질한 날에 요통이나 관절통이 심해진다고 호소하는 사람이 많다. |
| 梅雨などじめじめした日、腰痛や関節の痛みがひどくなると訴える人が多い。 | |
| ・ | 구질구질하게 사랑이 어쩌고 미련이 어쩌고 그러지 않을 거거든. |
| うじうじと愛がどうの、未練がどうのとは言わないわ。 | |
| ・ | 허위 직함을 참칭하는 것은 범죄다. |
| 偽りの役職を僭称するのは犯罪だ。 | |
| ・ | 군인도 아닌데 장군이라고 참칭했다. |
| 軍人でもないのに将軍を僭称した。 | |
| ・ | 가짜 이름을 참칭하고 입국했다. |
| 偽の名前を僭称して入国した。 | |
| ・ | 자격이 없는데 의사라고 참칭했다. |
| 資格を持たないのに医者と名乗った。 | |
| ・ | 나라에 충성하는 것은 국민의 의무이다. |
| 国に忠誠することは国民の義務だ。 | |
| ・ | 그의 지각으로 중요한 회의 흐름이 산통이 깨졌다. |
| 彼の遅刻で重要な会議の流れが壊れた。 | |
| ・ | 서프라이즈 준비가 들통나서 산통이 깨졌다. |
| サプライズの準備がバレてしまい、興ざめした。 | |
| ・ | 그의 한마디에 즐거운 분위기가 산통이 깨졌다. |
| 彼の一言で楽しいムードが台無しになった。 | |
| ・ | 그녀는 환자를 위해 성의를 다해 간호했다. |
| 彼女は患者のために誠意を尽くして看護した。 | |
| ・ | 그 문제 해결에 성의를 다했다. |
| その問題の解決に誠意を尽くした。 | |
| ・ | 관성은 물체가 계속 움직이는 이유 중 하나이다. |
| 慣性は物体が動き続ける理由の一つである。 | |
| ・ | 관성의 법칙은 물리학의 기본 개념이다. |
| 慣性の法則は物理学の基本概念だ。 | |
| ・ | 관성은 물체의 질량에 비례한다. |
| 慣性は物体の質量に比例する。 | |
| ・ | 관성 때문에 급정거할 때 사람이 앞으로 넘어질 수 있다. |
| 慣性のために、急停止時に人は前に倒れる。 | |
| ・ | 관성 때문에 물체는 일정한 속도로 계속 움직인다. |
| 慣性によって物体は一定の速度で動き続ける。 | |
| ・ | 관성의 법칙은 뉴턴의 제1법칙이다. |
| 慣性の法則はニュートンの第一法則です。 | |
| ・ | 이 소프트웨어는 조작이 용이합니다. |
| 彼の説明は、理解しやすく、容易でした。 | |
| ・ | 인터넷의 발달로 정보를 찾는 것이 용이해졌다. |
| インターネットの発達により、情報を探すことが容易になった。 | |
| ・ | 면접관의 질문에 무성의하게 대답했다. |
| 面接官の質問に無誠意に答えた。 | |
| ・ | 그 설명은 무성의하게 들린다. |
| その説明は無誠意に聞こえる。 | |
| ・ | 그의 대답은 무성의했다. |
| 彼の返事は無誠意だった。 | |
| ・ | 나의 눈에는 그의 태도가 무성의하고 불성실하게 보인다. |
| 僕の目には、彼の態度が誠意がなく誠実でも無く見える。 | |
| ・ | 증언의 내용이 진실임은 명명백백하다. |
| 証言の内容は真実であることが明らかだ。 | |
| ・ | 결과는 누구의 눈에도 명명백백하다. |
| 結果は誰の目にも明らかだ。 | |
| ・ | 그가 거짓말을 하고 있는 것은 명명백백했다. |
| 彼が嘘をついているのは明々白々だった。 | |
| ・ | 이것이 누구의 책임인지는 명명백백하다. |
| これは誰の責任かは明白だ。 | |
| ・ | 실패의 이유는 명명백백하다. |
| 失敗の理由は明らかだ。 |
