【も】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
아이들이 뛰어놀면서 옷이 헝클어졌다.
子どたちが走り回って服が乱れた。
긴 머리가 헝클어져서 빗으로 풀어야 했다.
長い髪がつれていて、櫛でほどかなければならなかった。
아이들이 배고픔에 고통받는 현실이 개탄스럽다.
子どたちが飢えに苦しむ現実が嘆かわしい。
부당한 처사에 대해 아무도 나서지 않는 것이 개탄스럽다.
不当な扱いに誰立ち上がらないのが嘆かわしい。
환경 파괴가 심각한데도 아무 조치가 없어 개탄스럽다.
環境破壊が深刻なのに何の対応なく嘆かわしい。
벌써 봄이 되어 꽃들에 나비가 날아든다.
う春になって花に蝶が飛び込んでくる。
어린이는 시각을 통해 세상을 배운다.
子どは視覚を通して世界を学ぶ。
시각적인 자료는 이해를 돕는 데 매우 효과적이다.
視覚的な資料は理解を助けるのにとて効果的だ。
시각적인 정보는 청각보다 더 빠르게 전달된다.
視覚的な情報は聴覚より速く伝わる。
아이가 울고 난 뒤 얼굴이 어두웠다.
子どは泣いたあと表情が暗かった。
절레절레 고개를 젓는 모습에서 그의 답답한 마음이 느껴졌다.
首を振る彼の姿から、どかしい気持ちが伝わってきた。
아이는 혼나면서도 절레절레 고개를 저었다.
子どは叱られながら首を横に振った。
그 케이크를 보면 누구나 침을 흘릴 거예요.
あのケーキを見たら誰でよだれを垂らすでしょう。
아이가 흥분해서 침을 흘렸다.
子どが興奮してよだれを垂らした。
그는 군침을 삼키며 침을 흘렸다.
彼は食欲をこらえながらよだれを垂らした。
십 리 밖에서도 그 소리가 들렸다.
十里先でその音が聞こえた。
시골에서는 십 리도 걸어서 다닐 수 있다.
田舎では十里歩いて移動できる。
예전에는 십 리 먼 길도 쉽게 다녔다.
昔は十里の遠い道簡単に行き来した。
아이가 한 발짝씩 천천히 걸음을 배워가고 있다.
子どが一歩ずつゆっくり歩き方を覚えている。
마력이 높을수록 자동차의 출력도 강해진다.
馬力が高いほど自動車の出力強くなる。
이 가게에서는 백 원짜리 사탕도 판다.
この店では百ウォンのキャンディー売っている。
이 사진은 흑백 톤으로 찍혀서 고전적인 느낌을 준다.
この写真はモノクロトーンで撮られて古典的な感じを与える。
전체 디자인 톤을 통일감 있게 맞췄어요.
全体のデザイントーンを統一感のあるのにしました。
그 사람은 말투의 톤이 항상 부드럽다.
あの人は話し方のトーンがいつ柔らかい。
육십 년 인생 가운데 터닝포인트는 몇 개 정도 있었습니다.
60年の人生の中で、ターニングポイントはいくつありました。
시위대가 시청 앞에 운집하여 목소리를 높였다.
デモ隊が市役所前に集結して声を上げた。
환담을 나누는 모습이 매우 화기애애했다.
歓談を交わす様子がとて和やかだった。
환담을 나누는 동안 분위기가 매우 좋았다.
歓談を交わしている間、雰囲気がとて良かった。
환담하는 동안 분위기가 매우 화기애애했다.
歓談している間、雰囲気はとて和やかだった。
그들은 저녁 식사 후에 담소를 계속했다.
彼らは夕食後談笑を続けた。
아이들은 기다리면서 지루한 듯 턱을 괴곤 했다.
子どたちは待ち時間に退屈そうに頬杖をついていた。
영화의 짜임새가 흥미진진하다.
映画の構成がとて面白い。
챗방 대화가 너무 재미있다.
チャットグループの会話がとて面白い。
빈부차 문제는 정치적으로도 중요한 쟁점이다.
貧富の差の問題は政治的に重要な争点だ。
빈부차는 경제 성장에도 영향을 준다.
貧富の差は経済成長に影響を与える。
빈부차가 건강수명에도 영향을 미친다.
貧富の差が健康寿命に影響を与える。
우리는 손님에게 정성껏 향응했다.
私たちはお客さんを心を込めててなした。
왕은 신하들에게 향응을 베풀었다.
王は家臣たちにてなしの宴を開いた。
국내에서도 블록버스터를 제작하려는 시도가 늘고 있다.
国内でブロックバスター制作の試みが増えている。
블록버스터는 막대한 홍보 비용도 함께 들어간다.
ブロックバスターは莫大な宣伝費かかる。
삐악삐악 우는 소리가 너무 귀여워요.
ぴよぴよ鳴く声がとてかわいいです。
이 꽃송이는 향기가 아주 진하다.
この花房は香りがとて強い。
그 가수는 카리스마가 있어서 공연에서도 관객을 끌어들입니다.
その歌手はカリスマがあり、ライブで観客を引きつけます。
발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다.
発情期の動物は普通特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。
열흘간의 교육을 마치고 수료증을 받았다.
10日間の研修を終えて修了証をらった。
결혼한 지 얼마 안 되어 부부 사이가 삐걱거리기 시작했다.
結婚して間なく夫婦の仲がぎくしゃくし始めた。
힘든 일도 기꺼이 하는 성실한 일꾼이다.
辛い仕事で喜んでやる誠実な働き手だ。
아이에게 상냥히 이야기해 주세요.
子どにやさしく話してください。
아이가 바닥을 내리치며 화를 냈다.
子どが床を叩いて怒った。
그는 벌거숭이처럼 아무것도 가진 게 없었다.
彼は裸のように何持っていなかった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (37/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.