【も】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
아이가 집 안에서 벌거숭이로 뛰어다녔다.
子どが家の中で裸んぼうで走り回った。
첨벙첨벙 뛰어노는 아이들이 너무 귀여웠다.
ばしゃばしゃ遊ぶ子どたちがとて可愛かった。
첨벙첨벙 뛰어노는 아이들이 너무 귀여웠다.
ばしゃばしゃ遊ぶ子どたちがとて可愛かった。
아이들의 웃음소리와 함께 첨벙거리는 물소리가 들렸다.
子どたちの笑い声と一緒にばしゃばしゃする水の音が聞こえた。
아이가 호수에 첨벙 뛰어들었다.
子どが湖にばしゃんと飛び込んだ。
선풍기 바람에 의자도 휘청거렸다.
扇風機の風で椅子ぐらぐらと揺れた。
아이가 장난감을 흔들자 달그락달그락 소리가 났다.
子どが玩具を振るとがらがら音がした。
아이가 장난감을 떨어뜨려 달그락거리는 소리가 났다.
子どが玩具を落としてことことという音がした。
아이가 엄마에게 와락 안겼다.
子どが突然母親にがばっと抱きついた。
경쟁사보다 가격을 절하해서 시장 점유율을 늘렸다.
競合他社より価格を切り下げて市場シェアを増やした。
부모는 자녀에게 욕설을 퍼부으면 안 된다.
親は子どに悪口を浴びせてはいけない。
흑자 도산 사례 중에는 금융 상품 투자 실패도 영향을 미친다.
黒字倒産の中には金融商品投資失敗影響しているのがある。
추심원들이 채무자에게 여러 차례 연락했다.
取り立て担当者が債務者に何度連絡した。
작은 소리에도 흠칫거려서 반응했다.
小さな物音にびくびく反応した。
친구와 함께 씹어먹던 과자가 너무 맛있었다.
友達と一緒に噛んで食べていたお菓子がとて美味しかった。
안보 강화라는 미명하에 사생활이 침해당했다.
安全保障強化という美名のとにプライバシーが侵害された。
미명하에 통과된 법률이 국민의 자유를 제한했다.
美名のとに通過した法律が国民の自由を制限した。
미명하에 추진된 사업이 사회적 논란을 일으켰다.
美名のとに推進された事業が社会的な論争を引き起こした。
그는 정의 실현이라는 미명하에 행동했다.
彼は正義の実現という美名のとに行動した。
이 법안은 국민의 권리를 보호한다는 미명하에 시행되었다.
この法案は国民の権利を守る美名のとに施行された。
부모님께서 신탁을 통해 자산을 자녀들에게 이전했다.
両親は信託を通じて資産を子どたちに移した。
중요한 서류를 유실해서 다시 발급받았다.
重要な書類を紛失して再発行してらった。
딸랑거리는 소리가 멀리서도 들려왔다.
チリンチリンという音が遠くから聞こえてきた。
아이가 딸랑거리는 장난감을 흔들었다.
子どがチリンと鳴るおちゃを振った。
부산의 운전은 그나마 양반이지, 서울은 더 심하다.
釜山の運転はまだましだ、ソウルはっとひどい。
양반은 옷차림과 말투에서도 품격이 느껴진다.
両班は服装や話し方から品格が感じられる。
긴급 상황에서도 침착하여 무사고로 마무리했다.
緊急事態で冷静で無事故で終えた。
그 마을에서는 신붓감이 되기 위한 교육도 한다.
その町では花嫁になるための教育行う。
신붓감으로 추천받은 그녀는 매우 인기가 많다.
花嫁候補として推薦された彼女はとて人気がある。
엿기름으로 만든 음료는 아이들도 좋아한다.
麦芽で作った飲み物は子どたちに好まれる。
너무 놀라서 나자빠질 뻔했다.
とて驚いてのけぞって倒れそうになった。
어린 아이가 길에서 엎어져 울고 있다.
小さい子どが道で転んで泣いている。
그는 인권 보호를 위해 시위에 참여했다.
彼は人権保護のためにデモに参加した。
시민들은 부당한 법안에 반대하는 시위를 펼쳤다.
市民たちは不当な法案に反対するデモを展開した。
노동자들이 임금 인상을 요구하며 시위한다.
労働者たちが賃上げを求めてデモをする。
노동자들이 임금 인상을 요구하며 시위한다.
労働者たちが賃上げを求めてデモをする。
언론 탄압에 반대하는 시위가 벌어졌다.
言論弾圧に反対するデモが行われた。
거리에서 시위하는 사람들의 목소리가 컸다.
路上でデモをしている人たちの声が大きかった。
시민들이 정부 정책에 반대하여 시위하였다.
市民たちが政府の政策に反対してデモを行った。
인원수에서 어린이를 제하고 계산했다.
人数から子どを除いて計算した。
가등기는 본등기와 달리 임시로 등기되는 것이다.
仮登記は本登記とは異なり、暫定的に登記されるのである。
부모님은 자녀의 나쁜 습관을 본척만척하시지 않았다.
両親は子どの悪い癖を知らないふりしなかった。
아이들이 싸우는데 선생님은 본척만척했다.
子どたちが喧嘩しているのに先生は見て見ぬふりをした。
그는 문제가 생겨도 본척만척하고 모른 척한다.
彼は問題が起きて見て見ぬふりをして知らないふりをする。
나는 이제 본척만척하지 않을 거야.
私はう見て見ぬふりはやめる。
이 지적도는 전자화되어 인터넷으로도 볼 수 있다.
この地籍図は電子化されていて、インターネットで見られる。
그는 술만 마시면 주책을 부린다.
彼はお酒を飲むといつ軽薄に振る舞う。
내가 너무 주책없었나 봐.
私がとて軽率だったみたいだ。
주책없는 소리 하지 마세요.
とんでないこと言わないでください。
친구가 추천해 준 홈쇼핑 상품이 품질이 아주 좋아요.
友達が勧めてくれた通販の商品は品質がとて良い。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.