【も】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
빈부차 문제는 정치적으로도 중요한 쟁점이다.
貧富の差の問題は政治的に重要な争点だ。
빈부차는 경제 성장에도 영향을 준다.
貧富の差は経済成長に影響を与える。
빈부차가 건강수명에도 영향을 미친다.
貧富の差が健康寿命に影響を与える。
우리는 손님에게 정성껏 향응했다.
私たちはお客さんを心を込めててなした。
왕은 신하들에게 향응을 베풀었다.
王は家臣たちにてなしの宴を開いた。
국내에서도 블록버스터를 제작하려는 시도가 늘고 있다.
国内でブロックバスター制作の試みが増えている。
블록버스터는 막대한 홍보 비용도 함께 들어간다.
ブロックバスターは莫大な宣伝費かかる。
삐악삐악 우는 소리가 너무 귀여워요.
ぴよぴよ鳴く声がとてかわいいです。
이 꽃송이는 향기가 아주 진하다.
この花房は香りがとて強い。
그 가수는 카리스마가 있어서 공연에서도 관객을 끌어들입니다.
その歌手はカリスマがあり、ライブで観客を引きつけます。
발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다.
発情期の動物は普通特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。
열흘간의 교육을 마치고 수료증을 받았다.
10日間の研修を終えて修了証をらった。
결혼한 지 얼마 안 되어 부부 사이가 삐걱거리기 시작했다.
結婚して間なく夫婦の仲がぎくしゃくし始めた。
힘든 일도 기꺼이 하는 성실한 일꾼이다.
辛い仕事で喜んでやる誠実な働き手だ。
아이에게 상냥히 이야기해 주세요.
子どにやさしく話してください。
아이가 바닥을 내리치며 화를 냈다.
子どが床を叩いて怒った。
그는 벌거숭이처럼 아무것도 가진 게 없었다.
彼は裸のように何持っていなかった。
아이가 집 안에서 벌거숭이로 뛰어다녔다.
子どが家の中で裸んぼうで走り回った。
첨벙첨벙 뛰어노는 아이들이 너무 귀여웠다.
ばしゃばしゃ遊ぶ子どたちがとて可愛かった。
첨벙첨벙 뛰어노는 아이들이 너무 귀여웠다.
ばしゃばしゃ遊ぶ子どたちがとて可愛かった。
아이들의 웃음소리와 함께 첨벙거리는 물소리가 들렸다.
子どたちの笑い声と一緒にばしゃばしゃする水の音が聞こえた。
아이가 호수에 첨벙 뛰어들었다.
子どが湖にばしゃんと飛び込んだ。
선풍기 바람에 의자도 휘청거렸다.
扇風機の風で椅子ぐらぐらと揺れた。
아이가 장난감을 흔들자 달그락달그락 소리가 났다.
子どが玩具を振るとがらがら音がした。
아이가 장난감을 떨어뜨려 달그락거리는 소리가 났다.
子どが玩具を落としてことことという音がした。
아이가 엄마에게 와락 안겼다.
子どが突然母親にがばっと抱きついた。
경쟁사보다 가격을 절하해서 시장 점유율을 늘렸다.
競合他社より価格を切り下げて市場シェアを増やした。
부모는 자녀에게 욕설을 퍼부으면 안 된다.
親は子どに悪口を浴びせてはいけない。
흑자 도산 사례 중에는 금융 상품 투자 실패도 영향을 미친다.
黒字倒産の中には金融商品投資失敗影響しているのがある。
추심원들이 채무자에게 여러 차례 연락했다.
取り立て担当者が債務者に何度連絡した。
작은 소리에도 흠칫거려서 반응했다.
小さな物音にびくびく反応した。
친구와 함께 씹어먹던 과자가 너무 맛있었다.
友達と一緒に噛んで食べていたお菓子がとて美味しかった。
안보 강화라는 미명하에 사생활이 침해당했다.
安全保障強化という美名のとにプライバシーが侵害された。
미명하에 통과된 법률이 국민의 자유를 제한했다.
美名のとに通過した法律が国民の自由を制限した。
미명하에 추진된 사업이 사회적 논란을 일으켰다.
美名のとに推進された事業が社会的な論争を引き起こした。
그는 정의 실현이라는 미명하에 행동했다.
彼は正義の実現という美名のとに行動した。
이 법안은 국민의 권리를 보호한다는 미명하에 시행되었다.
この法案は国民の権利を守る美名のとに施行された。
부모님께서 신탁을 통해 자산을 자녀들에게 이전했다.
両親は信託を通じて資産を子どたちに移した。
중요한 서류를 유실해서 다시 발급받았다.
重要な書類を紛失して再発行してらった。
딸랑거리는 소리가 멀리서도 들려왔다.
チリンチリンという音が遠くから聞こえてきた。
아이가 딸랑거리는 장난감을 흔들었다.
子どがチリンと鳴るおちゃを振った。
부산의 운전은 그나마 양반이지, 서울은 더 심하다.
釜山の運転はまだましだ、ソウルはっとひどい。
양반은 옷차림과 말투에서도 품격이 느껴진다.
両班は服装や話し方から品格が感じられる。
긴급 상황에서도 침착하여 무사고로 마무리했다.
緊急事態で冷静で無事故で終えた。
그 마을에서는 신붓감이 되기 위한 교육도 한다.
その町では花嫁になるための教育行う。
신붓감으로 추천받은 그녀는 매우 인기가 많다.
花嫁候補として推薦された彼女はとて人気がある。
엿기름으로 만든 음료는 아이들도 좋아한다.
麦芽で作った飲み物は子どたちに好まれる。
너무 놀라서 나자빠질 뻔했다.
とて驚いてのけぞって倒れそうになった。
어린 아이가 길에서 엎어져 울고 있다.
小さい子どが道で転んで泣いている。
그는 인권 보호를 위해 시위에 참여했다.
彼は人権保護のためにデモに参加した。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.