【も】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그런 뻘짓은 해도 소용없다.
そんな無駄なことはやって意味がない。
다시는 뻘짓하지 않겠다고 다짐했다.
う二度と無駄なことはしないと誓った。
그는 항상 헛짓거리만 한다.
彼はいつヘンなことばかりする。
아무 쓸모없는 헛짓거리다.
何の役に立たない行動だ。
그의 나쁜 짓거리는 더 이상 참을 수 없다.
彼の悪い行いにはう我慢できない。
불법 투기를 신고하면 포상금을 받을 수 있다.
違法投棄を通報すると報奨金がらえる。
정보를 제공한 사람은 포상금을 받았다.
情報を提供した人は報奨金をらった。
수사망에 의해 범인은 어디로 도망쳐도 놓치는 일은 없습니다.
捜査網により、犯人はどこに逃げて見逃されることはありません。
경찰이 체포영장과 함께 지명 수배했다.
警察が逮捕状ととに指名手配した。
그 남자는 아직도 지명 수배 중이다.
あの男は今指名手配中だ。
목격 정보를 제공하면 현상금을 받을 수 있습니다.
目撃情報を提供すると懸賞金がらえます。
손실을 막으려고 본전만이라도 회수하고 싶다.
損失を防ぐために元金だけで回収したい。
케데헌에서는 식사 장면도 리얼해요.
ケデホンでは食事のシーンリアルです。
케데헌 OST도 화제예요.
ケデホンのOST話題です。
케데헌은 정말 재미있는 애니메이션이에요.
ケデホンはとて面白いアニメです。
자라는 턱은 강해, 인간의 손가락도 물어뜯을 수 있습니다.
スッポンの顎は強く、人間の指噛み切ることができます。
딱딱한 걸 먹으면 턱이 아파요.
硬いのを食べると顎が痛いです。
힘들 때마다 도피하고 싶어진다.
つらい時はいつ逃避したくなる。
도피만 해서는 아무 것도 해결되지 않는다.
逃避ばかりしていて解決しない。
그는 항상 남의 행복을 훼방한다.
彼はいつ他人の幸せを妨げる。
아무리 힘들어도 남을 훼방하면 안 된다.
どんなに辛くて他人を妨害してはいけない。
주범이 아닌 공범들도 함께 수사를 받고 있다.
主犯ではない共犯者たち一緒に捜査を受けている。
그는 노려보며 “한 번만 더 그러면 패버리겠다”고 말했다.
にらみつけて「う一度やったらぶっ飛ばすぞ」と言った。
신대륙 탐험은 세계 역사에 큰 변화를 가져왔다.
新大陸の探検は世界史に大きな変化をたらした。
그는 자꾸 말을 돌려 진실을 끄집어낼 수 없었다.
彼は何度話をそらし、真実を引き出せなかった。
몇몇 건물은 리모델링이 필요하다.
いくつかの建物はリモデリングが必要だ。
작품이 화제가 되면서 몇몇 논란이 벌어지기도 했다.
作品が話題となり、いくつかの議論が起きている。
그중 몇몇은 매우 크다.
そのうちのいくつかはとて大きい.
후원회는 자선 활동에도 적극적으로 참여한다.
後援会は慈善活動に積極的に参加している。
추남이지만 마음은 누구보다 따뜻하다.
醜男だけど心は誰より優しい。
고해 성사는 죄의 용서뿐만 아니라 새로운 삶의 시작을 의미한다.
告解は罪の赦しだけでなく、新たな人生の始まり意味する。
어쩌고저쩌고 말이 많지만 결국은 해야 한다.
なんだかんだ言って結局はしなければならない。
그 아이는 천부적인 수학 능력을 보여 준다.
その子どは先天的な数学の能力を示す。
그는 올해 학업 성적이 매우 우수했다.
彼は今年、学業成績がとて優秀だった。
고성능 스피커로 깨끗한 음질을 즐기자.
高性能のスピーカーでクリアな音質を楽しう。
새 고성능 메모리가 컴퓨터 속도를 향상시켰다.
新しい高性能メモリがパソコンの速度を向上させた。
상업용 냉장고는 가정용보다 더 큽니다.
商業用の冷蔵庫は家庭用より大きいです。
기업의 경영 실패는 대개 자멸 때문이다.
企業の経営失敗は多くの場合、自滅によるのだ。
자만은 자멸의 원인이 되는 경우가 많다.
過信は自滅のとになることが多い。
수장이 바뀌면서 정책도 달라졌다.
首長が変わったことで政策変わった。
오랜 억하심정이 쌓여서 대화가 안 된다.
長年の恨みが積って会話ができない。
나한테 억하심정이라도 있는 거야?
僕に何か恨みであるの?
낡은 계량기는 새것으로 교체되었습니다.
古い計量器は新しいのに交換されました。
그의 영향력은 어마무시하다.
彼の影響力はのすごい。
저 괴물은 어마무시하게 강하다.
あのモンスターはとてつなく強い。
그의 기억력은 어마무시하다.
彼の記憶力はとてつなく良い。
그 선수는 득점력이 어마무시하다.
あの選手は得点力がとてつない。
그의 분노는 어마무시했다.
彼の怒りはのすごかった。
어마무시한 호우로 어떻게 되는가 싶었어요.
のすごい大雨でどうなる事か思いました。
현대 사회에도 미개한 부분이 남아 있는 분야가 있습니다.
現代社会で未開な部分が残っている分野があります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.