【も】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
크롬은 중금속 중독 위험도 있으므로 주의가 필요하다.
クロムは重金属中毒のリスクあるため注意が必要だ。
크롬 화합물은 미술용 물감과 염색 안료에도 사용된다.
クロム化合物は美術用絵具や染料に使用される。
니켈 합금은 항공기 부품에도 사용된다.
ニッケル合金は航空機の部品に使われる。
마그네슘은 혈압 조절에도 중요한 역할을 한다.
マグネシウムは血圧調節に重要な役割を果たす。
때때로 우리는 모두 나그네 같은 존재다.
時には私たち皆、旅人のような存在だ。
나그네의 마음은 늘 쓸쓸하다.
さすらい人の心はいつ寂しい。
추억의 그네는 여전히 그 자리에 있다.
思い出のブランコは今その場所にある。
그네가 높이 흔들릴 때마다 마음도 설렌다.
ブランコが高く揺れるたびに心ワクワクする。
선생님은 실험 장비를 원격 조작으로 제어했다.
先生は実験装置をリモートで制御した。
컴퓨터를 원격 조작해 파일을 전송했다.
コンピューターをリモート操作してファイルを送信した。
우주에서는 로봇 팔을 원격 조작한다.
宇宙ではロボットアームをリモートコントロールする。
나한테 관심 없는 남자에게 매달리는 것도 원하지 않는다.
僕に関心のない男性に縋るの嫌だ。
아기가 대롱대롱 달린 장난감을 잡으려고 한다.
赤ちゃんがおちゃを取ろうとぶらぶら下がっているおちゃに手をのばす。
동굴 입구에 박쥐가 대롱대롱 매달려 있다.
洞窟の入り口にコウモリがぶら下がっている。
덜렁덜렁한 사람은 중요한 것을 잘 잃어버린다.
おっちょこちょいな人は大事なのをよくなくす。
좀 더 차분하게 생각하는 게 좋아. 계속 이랬다저랬다 망설이지 말고.
う少し落ち着いた考え方をした方がいいよ。いろいろ迷ってばかりじゃなくて。
저 사람의 태도는 항상 이랬다저랬다 해.
あの人の態度はいつ変わりやすい。
그는 점잖아 보여도 은근히 유머가 있다.
彼は落ち着いて見えるけど、意外とユーモアがある。
회의에서는 좀 더 점잖게 말해야 합니다.
会議ではう少し丁寧に話すべきです。
그녀는 항상 점잖고 조용하다.
彼女はいつ落ち着いていて静かだ。
그는 말투가 아주 점잖아요.
彼は口調がとて上品です。
그 분은 아주 점잖은 분입니다.
あの方はとて上品で落ち着いた方です。
이 작품은 심플한 디자인이지만 중후하다.
この作品はシンプルなデザインで重厚だ。
그의 지도는 팀에 묵직한 안정감을 가져다 주었다.
彼の指導はチームにずっしりとした安心感をたらした。
그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가져왔다.
彼の意見は会議室にずっしりとした沈黙をたらした。
굵직굵직한 선으로 그림을 그렸다.
太い線を何本使って絵を描いた。
온라인에서도 판매되는 제품인가요?
オンラインで販売されている製品ですか?
똑같은 제품이 인터넷에서 더 저렴하게 판매되고 있어요.
同じ製品がインターネットでっと安く販売されています。
새로운 자동차 모델이 출시되었습니다.
新しい車のモデルが発売されました。
인터넷을 통해 직접 유통하는 업체도 많아요.
インターネットを通じて直接流通する業者多いです。
한국에서도 신발을 벗고 방으로 들어갑니다.
韓国で靴を脱いで部屋に上がります。
난 항상 신발을 벗고 앉아 있었다.
私はいつ靴を脱いで座っていた。
그는 항상 반짝이는 구두를 신고 다녀요.
彼はいつピカピカの靴を履いています。
구두를 신어 봐도 될까요?
靴を履いてみていいでしょうか。
새 구두인데 벌써 구두창이 벗겨졌어요.
新しい靴なのに、う靴底が剥がれてしまいました。
낡은 구두도 닦으면 새것처럼 됩니다.
古い靴磨けば新品のようになります。
남동생은 항상 한쪽 어깨에 가방을 메요.
弟はいつカバンを片方の肩にかける。
공간을 잘 활용하면 더 많이 수납할 수 있어요.
空間を上手に使えばっと多く収納できます。
좁아도 좋으니 나만의 공간을 갖고 싶어요.
狭くていいので、自分だけの空間を持ちたいです。
쓸모도 없는데 공간만 많이 차지하고 있다.
使い道ないのに空間ばかり多くとっている。
한국 사회에도 시사하는 바가 크다.
韓国社会に示唆するところが大きい。
화장품을 온라인으로 사입할 수도 있다.
化粧品をオンラインで仕入れることできます。
억만장자라도 행복하다는 보장은 없다.
億万長者で幸せとは限らない。
복권에 당첨되어 억만장자가 된 사람도 있다.
宝くじに当たって億万長者になった人いる。
세계에서 가장 젊은 억만장자는 누구입니까?
世界で最若い億万長者は誰ですか。
사용량을 지키지 않고 도료를 희석하는 업자도 있다.
使用量を守らずに塗料を薄める業者いる。
사용량을 지키지 않고 도료를 희석하는 업자도 있다.
使用量を守らずに塗料を薄める業者いる。
시커먼 도료로 마감한 가구는 현대적인 느낌을 준다.
真っ黒い塗料で仕上げた家具はモダンな印象だ。
도심의 주거지는 월세가 매우 비쌉니다.
都心の住居地は家賃がとて高いです。
하다 하다 그 정도까지 할 줄이야.
いくらなんでそこまでしなくて
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.