【も】の例文_401
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
콩나물은 전체의 약 90퍼센트 이상이 수분으로 이루어져 있다
やしは全体の約90%以上が水分でできている
아스파라거스는 가열하지 않고 생으로 냉동해도 문제없습니다.
アスパラガスは、加熱しないで生のまま冷凍して問題ありません。
아스파라거스는 원래 남유럽이 원산국이다.
アスパラガスはと南ヨーロッパが原産国である。
탄저병은 전 세계에서 식물에 심각한 피해를 주고 있다.
炭疽病は世界中で植物に深刻な被害をたらしている。
탄저병은 잎뿐만 아니라 열매에도 발생합니다.
炭疽病は葉だけでなく、実に発生します。
유채꽃은 봄철에 꼭 먹고 싶은 채소입니다.
菜の花は春の季節にぜひと食べたい野菜です.
유채꽃은 밝은 노란색 꽃 색깔이 아주 매력적인 꽃이죠.
菜の花は明るい黄色の花色がとて魅力的な花ですよね。
옥수수 줄기는 가축의 먹이로 쓰인다.
トウモロコシの茎は家畜のえさに用いられる。
여성은 폐경과 함께 40대 후반에 생식 능력을 잃어버립니다.
女性は閉経ととに40代後半で生殖能力を失います。
족제비는 주택 등 가까운 곳에 나타나 인간의 손을 물어뜯기도 합니다.
イタチは、住家など、身近なところに現れ、人間の手を噛むことあります。
족제비는 자기보다 더 큰 토끼와 닭을 잡아먹기도 한다.
イタチは自分より大きなウサギやニワトリを捕食することある。
족제비의 주식은 쥐지만, 야생 비둘기나 곤충 등도 먹습니다.
イタチの主食はネズミですが、ドバトや昆虫など食べます。
항상 무언가에 쫓기고 있다.
いつ何かに追われている。
박쥐는 황혼이 되면 날아다닌다.
コウモリはたそがれになると飛び回る。
아이라도 날름 먹을 수 있어요.
子供でぺろりと食べられます。
영혼이 메마르면 몸도 메말라 버린다.
魂が枯れれば、体枯れてしまう。
올해는 우기에 들어서도 가뭄이 오래 지속되고 있다.
今年は雨期に入って日照りが長く続いている。
포환던지기는 근육뿐만 아니라 체중도 비거리를 내는 데 유리합니다.
砲丸投は、筋肉だけでなく、体重飛距離を出すのに有利になります。
적당한 압박감은 또한 자신감과 동기부여로 이어집니다.
適度なプレッシャーは自信ややる気につながります。
이것은 쓸모는 없지만 버리기에는 아까운 물건이다.
これは役に立たないけれど捨てるてるにはったいないのだ。
그녀는 그와 논의하면 항상 타협한다.
彼女は彼と議論するといつ妥協する。
어떤 상황에서도 불의와 타협하지 않는다.
どんな状況で不義と妥協しない。
이유 없이 질투가 난다.
何の理由なく嫉妬しちゃう。
아무 도움도 주지 못해서 미안할 뿐입니다.
どんな助け与えることができなくてすまないだけです。
아무 말도 안 해요.
一言言いません。
아무 데도 안 가요.
どこに行きません。
아무 거나 괜찮아요.
どんなのでいいです。
아버지는 아무 말도 하지 않았다.
父は何言わなかった。
아무 의미도 없다.
何の意味ない。
연기 미립자도 열운동을 하고 있어요.
煙の微粒子熱運動をしていますよ。
그녀의 바보 같은 생각은 주목할 가치가 없다.
彼女のばかげた考えは注目に値しない。
여기 자료도 참고삼아 보겠습니다.
こちらの資料参考にしてみます。
누구를 본보기로 하느냐에 따라 좋든 나쁘든 영향을 받습니다.
誰を手本にするかで,良く悪く影響を受けます。
알았어. 알았어. 알았으니까 똑같은 말 여러번 하지 마.
わかった、わかった、わかったから同じこと何度言わないで。
눈이 오는 데다가 바람마저 세차게 불었다.
雪が降る上に風まで激しく吹いた。
실망하지 마. 그만큼 노력했으면 이제 됐어.
失望しないでよ。そこなで努力したならういいよ。
아무것도 안 하고 숟가락만 얹히지 마!
せずに、便乗するな。
제발 몹쓸 짓 좀 하지 마!
悪行はうやめてくれ!
절대 약해지지 않고 버틸 작정이에요.
絶対にくじけずに耐えるつりです。
내가 제일 좋아 하는 노래는 김건모의 핑계입니다.
僕が一番好きな歌はキムコンモのピンゲ(言い訳)です。
말하고 싶은 게 있으면 주저하지 말고 말해봐.
言いたいことがあったらじしないで言いなさい。
너한테 이미 정 떨어졌어.
うあなたのこと嫌いになったわ。
그의 앓는 소리는 이제 지겹다.
彼の泣き言はうたくさんだ。
그는 빈말을 못 하고 좋고 싫은 게 분명하다.
彼は、お世辞は言えず好き嫌いはっきりしている。
빈말이라도 고마워요.
お世辞で嬉しいです。
뭐든지 웃어넘기려고 하지 마!
何で笑ってごまかすな!
혹시 날 좋아하니?
しかして、私のこと好きなの?
둘 다 잘못했으니까 피장파장이다.
2人と悪かったからお互い様です。
나한텐 아주 중요한 거였어요.
私にとってはとて大事なことだったんです。
아무한테도 말하지 마.
誰に言うなよ。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (401/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.