【も】の例文_459
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
하늘도 맑고 기온도 선선하니, 운동회 날씨로는 안성맞춤이네요.
晴れて気温涼しいので、運動会の天気としてはおあつらえ向きですね。
식성이 좋다.
好き嫌いがなく何でよく食べる。
종이는 글씨를 쓰거나 그림을 그리는 등 여러 가지 일에 사용되는 물건입니다.
紙は文字を書いたり絵を描いたりするなど、様々なことに用いられるのです。
콘서트 티켓이 벌써 매진됐다고? 미리 예약할 걸 그랬다.
コンサートのチケットう完売しちゃったの?前って予約すればよかった。
좀 더 일찍 샀으면 좋았을 걸 그랬다.
っと早く買っときゃよかった。
더 일찍 올 걸 그랬어.
っと早く来ておけば良かったなあ。
더 빨리 집을 떠날 걸 그랬다.
っと早く家を出てくればよかった。
나도 같이 갈 걸 그랬다.
一緒に行けばよかった。
뭐든지 들어줄게요.
何で聞いてあげますよ。
아무것도 아니야.
何でない。
아무것도 안 했어요.
しませんでした。
그에게 그런 돈은 정말 아무것도 아니다.
彼にとってそんなお金は屁でない。
아무것도 아니에요.
何でありません。
참가 신청을 하고 싶은데요, 혹시 팩스로도 신청서 제출이 가능한가요?
参加申請をしたいのですが、しかしてファックスで申請書提出が可能ですか?
팩스로 보내도 될까요?
ファックスで送っていいですか?
이사라니요? 너무 섭섭해요.
引っ越しですって? とてさびしいですね。
이거 남자 친구한테서 선물 받은 목걸이에요.
これ、彼氏からプレゼントしてらったネックレスですよ。
친구한테서 책 선물을 받았어요.
友達から本をプレゼントしてらいました。
걱정 안 해도 괜찮아요.
心配しなくて大丈夫です。
아무 걱정도 하지 마세요.
なんの心配しないでください。
그건 그렇다 하더라도 식사는 하고 가셔야죠.
それはそうだとして食事はなさって行ってください。
당신의 직업 의식은 어떠합니까?
あなたの職業意識はどんなのですか?
전화드리려고 했는데 핸드폰을 집에 놓고 왔거든요.
電話差し上げようとしたんですが、携帯を家に置いてきたので。
그는 얼마 전에 받은 월급을 벌써 다 써 버렸다.
彼は、ちょっと前にらった給料をすでに全部使ってしまった。
책임자들이 조금만 신경을 썼으면 이번 사고는 일어나지 않았을 것이다.
責任者が少しで神経を使っていれば、今回の事故は起きなかっただろう。
0.01초로 지는 경우도 있다. 이렇게 찰나를 다투는 스포츠는 없다.
0.01秒で負けることある。こんなにまで瞬間を争うスポーツはない。
지진에 대비한 훈련을 많이 한 터라 당황하지 않고 대처할 수 있었습니다.
地震に対して何度訓練をしたので、慌てずに対処することができました。
분란을 일으키다.
めごとを起こす。
분란이 일어나다.
めごとが起こる。
제 깐에는 하느라고 한 것이 이렇게 됐어요.
自分なりには励だつりなんだがこんなざまになりました。
제 깐에는 열심히 했다고 한 것이 이 모양이네요.
自分では一生懸命やったつりのことがこのありさまです。
너게게 도움을 받을 바에야 굻어 죽겠다.
お前に助けてらうぐらいなら飢え死にする。
세상에는 상식적으로는 있을 법하지 않은 일도 가끔은 일어난다.
世の中は常識的にはありえないこと時には起きる。
그는 이름만 대면 알법한 사건을 해결한 형사다.
彼は名前だけで知る人ぞ知る事件を解決した刑事だ。
그럴 법한 일이다.
っとらしいことだ。
그럴 법하네.
それはっとだ。
너무 매워서 먹을래야 먹을 수가 없어요.
あまりに辛くて食べように食べられないですよ。
공부 안 했으니까 시험에 떨어져도 싸다!
勉強しなかったから試験に落ちるの当然だ!
혼나도 싸다!
怒られて当然よ!
그는 비난 받아도 싸네.
彼は避難されて当然だね。
눈이 소복소복 쌓이다.
雪がこんりと積る。
담배 끊은 지가 벌써 삼 년째다.
たばこをやめてう三年目だ。
하룻밤에 담배 한 갑을 피울 때도 있었어.
一晩にタバコひと箱吸うときあったよ。
담배를 피우면 기분 전환이 되지만 건강에는 좋지 않습니다.
タバコを吸うと気分転換にはなるけれど健康にはよくありません。
여기서 담배 피워도 돼요?
ここで、タバコをすっていいですか?
남자친구가 시도 때도 없이 전화를 걸어 오는 통에 귀찮아 죽겠어요.
彼氏がいつ電話をかけてくるので面倒でたまらないです。
이제 끝장이다. 인생 이제 종 쳤다.
うダメだ、人生うおしまいだ。
파렴치한 인간은 자신의 부모조차도 배신할 것이다.
破廉恥な人間は自分の親さえ裏切るだろう。
그녀가 그렇게 파렴치한 사람일 줄은 전혀 생각치도 못했어요.
彼女がそんなに恥知らずな人だとは全く考えしなかったです。
숙취에는 콩나물국이 제일 좋아요.
二日酔いには豆やしスープが一番いいですよ。
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (459/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.