<やつの韓国語例文>
| ・ | 그는 간식으로 밤을 구워 먹었습니다. |
| 彼はおやつに栗を焼いて食べました。 | |
| ・ | 아이들은 사탕에 견과류를 섞은 간식을 아주 좋아합니다. |
| 子供たちはキャンディにナッツを混ぜたおやつが大好きです。 | |
| ・ | 쿠키에 견과류를 섞어 향기로운 간식을 만들었습니다. |
| クッキーにナッツを混ぜて、香り高いおやつを作りました。 | |
| ・ | 소시지는 아이들 간식으로도 딱이에요. |
| ソーセージは子供たちのおやつにもぴったりです。 | |
| ・ | 소시지는 간단한 간식으로도 인기가 있습니다. |
| ソーセージは手軽なおやつとしても人気があります。 | |
| ・ | 조미김은 간편하고 건강한 간식입니다. |
| 味付け海苔は手軽で健康的なおやつです。 | |
| ・ | 조미김은 영양가도 높아 간식으로 안성맞춤입니다. |
| 味付け海苔は栄養価も高く、おやつに最適です。 | |
| ・ | 어우, 웬수 진짜. |
| あ~憎たらしいやつほんとに。 | |
| ・ | 못된 녀석 |
| 悪いやつ | |
| ・ | 건방진 놈, 네놈이 여기가 어디라고! |
| 生意気なヤツ、ここがどこだと思ってるのか! | |
| ・ | 내가 뭐 돈에 환장한 놈 같애요? |
| 僕が何かお金にとち狂っているやつにみえるんですか? | |
| ・ | 내가 뭐 여자에 환장한 놈 같아요? |
| 僕が何か女にとち狂っているやつにみえるんですか? | |
| ・ | 혹시 고민이 있거나 힘든 일 있으면 솔직하게 쌤한테 얘기해. |
| もしも悩みやつらいことがあるなら正直に言ってほしい。 | |
| ・ | 그 사람 웃기는 사람이네! |
| 変なやつ! | |
| ・ | 너는 어째 심보가 그러냐? |
| 意地が悪いやつだな。 | |
| ・ | 그는 못된 꾀가 있는 놈이다. |
| 彼は悪知恵が働くやつだ。 | |
| ・ | 그런 비열한 놈과는 사귈 수 없다. |
| そんな下劣なやつとは付き合っていられない。 | |
| ・ | 비열한 놈이야. |
| 下劣なやつだ。 | |
| ・ | 이 싸기지 없는 놈. |
| この生意気なヤツが! | |
| ・ | 저런 녀석은 상대가 안 돼. |
| あんなやつは相手にならない。 | |
| ・ | 처음에는 건방진 놈인 줄 알았는데 몇 계절을 지내다 보니 정이 들었다. |
| 最初は生意気なやつだと思ったがいくつか同じ季節を過ごすうちに情が移った。 | |
| ・ | 우리 계획을 방해하는 눈에 거슬리는 놈들을 배제했다. |
| 我々の計画を邪魔する目障りなやつらを排除した。 | |
| ・ | 그는 음흉한 녀석이다. |
| 彼は陰険なやつだ。 | |
| ・ | 머리를 찰랑찰랑 반들반들하게 하다. |
| 髪の毛をサラサラでつやつやにする。 | |
| ・ | 그놈은 참 약삭빠른 놈이다. |
| あいつはホントにずるがしこいやつだ。 | |
| ・ | 그 작자는 제발 좀 꺼져졌으면 좋겠다. |
| あのやつはどうか消えてくれたら嬉しいわ。 | |
| ・ | 그는 오만한 녀석이다. |
| 彼は傲慢なやつだ。 | |
| ・ | 그 놈은 간덩이가 부은 놈이다. |
| あいつは肝っ玉がでかいやつだ。 | |
| ・ | 너처럼 간뎅이 부은 녀석은 본 적이 없다. |
| あなたみたいに度胸のあるやつは見たことない。 | |
| ・ | 그 녀석 만큼 낯가죽이 두꺼운 녀석이 없어. |
| あいつほど面の皮が厚いやつはいないね。 |
