【よう】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ようの韓国語例文>
저는 가요 중에서도 힙합 같은 신나는 노래가 좋아요.
私は歌謡のなかでもヒップホップのような楽しい歌が好きです。
쇼케이스 후 팬들은 아티스트에게 더 많은 관심을 가지게 되었어요.
ショーケース後、ファンはアーティストにもっと関心を持つようになりました。
비가 이렇게 오는데도 열광적으로 응원하는 모습을 보니 저들은 정말 골수팬인 모양이다.
雨がこんなに降っても熱狂的で応援する姿をみたところ、私たちは本当の熱狂的なファンのようだ。
티저를 보고 나서 더 궁금해졌어요.
ティーザーを見て、もっと気になるようになりました。
친구들이 노름판에 가지 말라고 충고했어요.
友達が賭博場に行かないように忠告しました。
징역살이를 통해 그는 새로운 삶을 시작하려고 결심했어요.
懲役生活を通じて、彼は新しい人生を始めようと決心しました。
고소는 양측 간의 갈등을 해결하려는 절차입니다.
告訴は両者間の葛藤を解決しようとする手続きです。
보이스 피싱 같아서 바로 끊었어요.
詐欺電話のようだったのですぐ切りました。
생로병사를 초월하려는 노력은 철학의 일부입니다.
生老病死を超越しようとする努力は哲学の一部です。
앳된 모습은 그가 아직 어린아이 같다는 인상을 줍니다.
若々しい姿は、彼がまだ子供のような印象を与えます。
이곳은 무법천지와 같아요.
ここはまるで無法地帯のようです。
맞춤법에 맞게 글자를 써야 한다.
綴字法に合うように字を書かなければならない。
타이밍을 놓치지 않기 위해 빠르게 행동했어요.
時合いを逃さないように、素早く行動しました。
타이밍을 놓치고 후회하지 않도록 합시다.
時合いを逃して後悔しないようにしましょう。
부표가 떠내려가지 않도록 주의가 필요합니다.
浮標が流されないように注意が必要です。
밧줄이 엉키지 않도록 보관해 주세요.
ロープが絡まないように保管してください。
안내장을 잊지 말고 챙겨 주세요.
案内状を忘れないようにしてください。
오늘 밤은 직접 만든 군만두를 먹으려고 합니다.
今夜は手作りの焼き餃子を食べようと思います。
오늘은 집에서 국수를 먹을 거예요.
今日は家でククスを食べようと思っています。
그들은 불로불사의 비밀을 밝히려고 하고 있다.
彼らは不老不死の秘密を解明しようとしている。
갑처럼 보이지만 사실 그는 을의 입장이에요.
甲のように見えますが、実際には彼は乙の立場です。
슈퍼갑인 것처럼 보이지만 속은 여린 사람이에요.
スーパー甲のように見えますが、内面は繊細な人です。
그는 슈퍼갑처럼 행동하지만 사실은 을이에요.
彼はスーパー甲のように振る舞っていますが、実は乙です。
그는 팀에서 슈퍼갑처럼 군림하고 있어요.
彼はチームでスーパー甲のように君臨しています。
친목질을 하지 말라는 공지가 올라왔어요.
親睦活動をしないようにというお知らせが掲示されました。
쩍벌남이 되지 않으려면 다리를 모으세요.
大股開きの男にならないように足を閉じてください。
친구들과 웃긴 짤을 공유하려고 짤줍했어요.
友達と面白い画像を共有しようと拾いました。
요즘 핫한 짤을 놓치지 않으려고 짤줍 중이에요.
最近流行っている画像を見逃さないように拾っています。
남탓충처럼 보이지만 사실은 오해였어요.
他人のせいにする人のように見えましたが、実は誤解でした。
부카니스탄의 생활은 정말 다른 세계 같아요.
プカニスタンの生活は本当に別の世界のようです。
꿀보직에 있다 보니 실력이 늘지 않는 것 같다.
良いポストにいるせいか、実力が伸びていないようだ。
그는 꿀보직을 놓치지 않으려고 노력했다.
彼は楽な仕事を逃さないように努力した。
찌질남은 자기 문제를 다른 사람에게 떠넘기려고 해요.
ダサい男は自分の問題を他の人に押し付けようとする。
찌질남은 자신이 잘못했을 때 인정하지 않아요.
情けない男は自分が間違っていると認めようとしない。
찌질남은 누군가에게 잘 보이려는 마음이 강해요.
ダサい男は誰かに良く見られようとする気持ちが強い。
찌질남은 항상 다른 사람을 깎아내려요.
ダサい男はいつも他人を貶めようとする。
찌질남은 자기를 뽐내려고 항상 대화에서 주도하려 해.
ダサい男は自分をアピールしようとして、いつも会話をリードしようとする。
찌질남은 여자 앞에서만 잘 보이려고 하지.
ダサい男は女性の前でだけかっこよく見せようとする。
불금엔 뭘 할까? 영화 보러 갈래?
金曜日は何をしよう?映画を観に行こうか?
불금에는 피로가 다 풀리는 것 같아.
金曜日には疲れが全部取れたような気がする。
어린 새가 누룩뱀에 잡혀 빠져나가려고 몸부림치고 있다.
幼い鳥がヘビに捕まり、逃げようともがいている。
젖지 않도록 서둘러 우산을 펼쳤습니다.
濡れないように急いで傘を広げました。
그 개념은 난해하지만, 조금씩 이해할 수 있게 됩니다.
その概念は難解ですが、少しずつ理解できるようになります。
회식 비용은 엔빵하려고 합니다.
飲み会の費用はエンパンにしようと思います。
피자를 시키면 다 같이 엔빵하자.
ピザを頼んだら、みんなでエンパンしよう
이 계산은 4명이서 엔빵하자.
この会計、4人で割り勘しようか?
나도 쿡방을 시작해 볼까? 내 레시피를 소개하고 싶다.
私も料理番組を始めようかな。自分のレシピを紹介したい。
쿡방을 보고 오늘은 이 레시피를 시도해 보려고 한다.
料理番組を見て、今日はこのレシピを試してみようと思う。
그녀는 매번 주변을 매료시키는 쌔끈녀의 미모를 가졌다.
彼女は毎回、周りを魅了するような美しさを持っている。
다 같이 힘을 합쳐서 목표 달성하자! 가즈아!
みんなで力を合わせて、目標を達成しよう!行こう!
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.