【ウニ】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ウニの韓国語例文>
동절기 동안 감기에 걸리지 않도록 조심해야 한다.
冬季の間に風邪をひかないように気をつけなければならない。
정찰 위성 기술은 해마다 발전하여 더 고정밀의 정보를 제공할 수 있게 되었다.
偵察衛星の技術は年々進化しており、より高精度の情報を提供できるようになった。
실존 문제는 인간이 어떻게 살아야 할지를 묻는다.
実存の問題は、人間がどのように生きるべきかを問う。
그는 지루한 듯 얼쩡거리고 있다.
彼は暇そうにうろうろしている。
그 가신은 가족처럼 주인에게 복종했다.
その家臣は家族のように主君に仕えていた。
그는 엄히 명령을 지키라고 말했다.
彼は厳に命令を守るように言った。
그 규칙은 엄히 지켜야 한다.
彼は厳に命令を守るように言った。
발신자의 전화번호를 모를 경우 응답하지 않는 것이 좋아요.
発信者の電話番号を知らない場合は、応答しないようにしましょう。
우주복을 입으면 마치 중력이 없는 것처럼 느껴질 때가 있다.
宇宙服を着ると、まるで重力がないように感じることがある。
우주복에는 우주비행사가 외부 환경에 노출되지 않도록 하는 보호 장치가 갖추어져 있다.
宇宙服には、宇宙飛行士が外部の環境にさらされないようにするための防護装置が備えられている。
죄를 범하지 말라는 가르침은 십계명의 중요한 부분이다.
罪を犯さないようにという教えは、十戒の重要な部分です。
아무것도 묻지 않으려고 해. 모르는 게 약이야.
何も聞かないようにしている。知らぬが仏だよ。
피하지방을 줄이기 위해 매일 조깅을 하고 있습니다.
皮下脂肪を減らすために、毎日ジョギングをするようにしています。
칼질할 때는 손을 자르지 않도록 조심해야 한다.
包丁を入れるときは注意して手を切らないようにしよう。
미끼 상품에 속지 않도록 주의가 필요하다.
おとり商品に騙されないように注意が必要だ。
아이라이너를 너무 두껍게 그리지 않도록 주의하고 있다.
アイライナーを引きすぎないように気をつけている。
용모가 잘 생겨서 모델처럼 보인다.
顔立ちが整っているから、モデルのように見える。
그녀의 용모는 마치 그림처럼 아름답다.
彼女の顔立ちは、まるで絵のように美しい。
내가 보기에는 그녀는 조금 피곤해 보인다.
私が見るには、彼女は少し疲れているように見える。
카페인 중독에 걸리지 않도록 커피 양을 줄여야 한다.
カフェイン中毒にならないように、コーヒーの量を減らさないといけない。
균형을 잃고 그를 자빠트릴 뻔했어요.
バランスを崩して彼を押し倒しそうになった。
봄볕이 강해져 따뜻하게 느껴지기 시작했다.
春の日差しが強くなり、暖かく感じるようになった。
비경에 발을 들인 순간, 시간이 멈춘 것 같은 느낌을 받았습니다.
秘境に足を踏み入れた瞬間、時間が止まったように感じました。
내의가 비추지 않도록 주의해야 한다.
インナーウェアが透けて見えないように注意しなければならない。
그녀는 코털이 보이지 않도록 신경 쓴다.
彼女は鼻毛が見えないように気をつけている。
항목이 누락되지 않도록 다시 확인해 주세요.
項目が漏れ落ちないように再確認してください。
누락되지 않도록 체크리스트를 사용했다.
漏れのないようにチェックリストを使った。
수평선 너머 섬의 윤곽이 보인다.
水平線の向こうにある島の輪郭が見える。
두 살배기가 혼자서 걷기 시작했다.
二歳の子が自分で歩くようになった。
강태공처럼 인내심을 가지고 끝까지 물고기를 기다린다.
釣り師のように忍耐強く、最後まで粘り強く魚を待つ。
딸이 애늙은이처럼 굴다.
娘が若年寄のように振舞う。
쫄보인 나 자신을 어떻게든 극복하고 싶어요.
ビビリな自分をどうにか克服したいと思っています。
쓰레기봉투 안에 음식을 넣지 않도록 하고 있어요.
ゴミ袋の中に食べ物を入れないようにしています。
비상약이 부족하지 않도록 정기적으로 확인하는 것이 좋아요.
常備薬を切らさないように、定期的に確認しておくと良いです。
발모제를 사용해서 머리카락 볼륨이 늘어난 것 같아요.
発毛剤を使って、髪のボリュームが増したように感じます。
이 알약은 식후에 먹으라고 지시받았다.
この錠剤は食後に飲むように指示されています。
식후에는 반드시 이를 닦으려고 한다.
食後は必ず歯を磨くようにしています。
약을 달여서 매일 마시라고 하셨다.
薬を煎じて、毎日飲むようにと言われた。
잠버릇이 나빠서 자기 전에 스트레칭을 하려고 한다.
寝相が悪いので、寝る前にストレッチをするようにしている。
건강한 식음료를 고르려고 해요.
健康的な食品や飲料を選ぶようにしています。
프랜차이즈에 가맹했는데 생각대로 궤도에 오르지 않아 자금 융통이 어려워졌다.
フランチャイズに加盟したが、それが思うように軌道に乗らず、資金繰りが厳しくなった。
빵에 버터를 너무 많이 바르지 않도록 조심하세요.
パンにパターを塗り過ぎないように気をつけてください。
오늘은 집중이 안 돼서 생각처럼 힘을 못썼어요.
今日は集中できず、思うように力を発揮できませんでした。
물을 아껴 쓰도록 조심하고 있습니다.
水をあけゝ使うように気をつけています。
하늘을 응시하고 있는 할아버지의 뒷모습이 외롭게 보였다.
空を見つめているお祖父さんの後ろ姿が寂しそうに見えた。
기말고사에서 좋은 결과를 얻을 수 있도록 열심히 하겠습니다.
期末テストでいい結果を出せるように頑張ります。
프라이팬을 너무 많이 달구지 않도록 주의하세요.
フライパンをあたためすぎないように気をつけてください。
반찬을 너무 많이 담지 않도록 적당량을 담는 것이 중요하다.
おかずを盛りすぎないように、適量を盛ることが大切だ。
후추를 너무 많이 뿌리지 않도록 조심해.
こしょうをかけすぎないように気をつけて。
어머니는 앞치마를 두르고, 부엌에서 바쁘게 움직이고 있다.
母はエプロンをつけて、台所で忙しそうにしている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.