<ガスの韓国語例文>
| ・ | 그녀를 지켜보고 돌봐줘야 될 거 같아. |
| 彼女を見守って、世話してやらなきゃいけない気がする。 | |
| ・ | 족집게를 사용하면 탈모가 원활하게 진행이 되는 것 같습니다. |
| 毛抜きを使うと、脱毛がスムーズに行えますね。 | |
| ・ | 클렌징 폼을 사용하니 메이크업이 부드럽게 지워지네요. |
| 洗顔フォームを使うと、メイクがスムーズに落ちますね。 | |
| ・ | 불가마 사용 중 발생하는 연기 및 가스 처리에 대해 알려주세요. |
| 窯の使用中に発生する煙やガスの処理について教えてください。 | |
| ・ | 이발 후 머리가 맑아졌어요. |
| 理髪の後、髪がすっきりしました。 | |
| ・ | 때밀이를 받으면 피부가 매끈해 집니다. |
| あかすりを受けると、肌がすべすべになります。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 몸이 개운해집니다. |
| よもぎ蒸しをすると、体がすっきりします。 | |
| ・ | 쑥찜을 한 후 피부가 매끄러워졌어요. |
| よもぎ蒸しをした後、肌がすべすべになりました。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부가 매끈해 집니다. |
| よもぎパックを使うと、肌がすべすべになります。 | |
| ・ | 고데기를 사용하면 머리가 깔끔하게 정리됩니다. |
| ヘアーアイロンを使うと、髪がすっきり整います。 | |
| ・ | 고데기를 사용하면 머리를 바로 세팅할 수 있습니다. |
| ヘアーアイロンを使うと、髪がすぐにセットできます。 | |
| ・ | 때수건으로 각질이 부드럽게 제거됩니다. |
| あかすりタオルで、角質がスムーズに取り除かれます。 | |
| ・ | 때수건으로 피부 때를 말끔히 제거할 수 있어요. |
| あかすりタオルで、肌の垢がすっきり取れます。 | |
| ・ | 부항을 받으면 몸이 개운해집니다. |
| カッピングを受けることで、体がすっきりします。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부가 산뜻한 느낌을 줍니다. |
| 美容パックで、肌がすっきりとした感じになります。 | |
| ・ | 마사지로 피로가 말끔히 풀립니다. |
| マッサージで、疲れがスッキリと取れます。 | |
| ・ | 경락 마사지를 받은 후에는 기분이 상쾌해집니다. |
| 経絡マッサージを受けた後は、気持ちがすっきりします。 | |
| ・ | 경락 마사지로 피로가 말끔히 풀렸습니다. |
| 経絡マッサージで、疲労がスッキリと取れました。 | |
| ・ | 경락의 흐름이 원활해지면 몸 상태가 좋아지게 됩니다. |
| 経絡の流れがスムーズになると、体調が良くなります。 | |
| ・ | 쁘띠성형의 효과가 바로 나타났습니다. |
| プチ整形の効果がすぐに現れました。 | |
| ・ | 스키니를 입으면 다리가 깔끔하게 보이는 효과가 있습니다. |
| スキニーを着ることで、脚がスッキリと見える効果があります。 | |
| ・ | 면도기를 사용하면 피부가 매끈매끈해져요. |
| かみそりを使うと、肌がすべすべになります。 | |
| ・ | 탈취제를 사용하면 주방 냄새가 말끔히 사라집니다. |
| 脱臭剤を使うと、キッチンの匂いがすっきりと消えます。 | |
| ・ | 귀이개를 하면 귓속이 개운한 느낌이 들어요. |
| 耳かきをすると、耳の中がすっきりとした感じがします。 | |
| ・ | 입내가 나다. |
| 口臭がする。 | |
| ・ | 구취가 나다. |
| 口臭がする。 | |
| ・ | 왼손잡이 아이들이 원활하게 학습할 수 있도록 돕고 있습니다. |
| 左利きの子供がスムーズに学習できるようサポートしています。 | |
| ・ | 중추 신경의 기능이 정상적인 경우에는 신체의 움직임이 원활합니다. |
| 中枢神経の働きが正常であれば、身体の動きがスムーズです。 | |
| ・ | 이 로션을 바르면 피부가 매끈매끈하고 아주 촉촉해져요. |
| このローションを塗ると、肌がすべすべしてとてもしっとりします。 | |
| ・ | 계획이 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 計画がスムーズに進展しております。 | |
| ・ | 개막식 진행이 원활했어요. |
| 開幕式の進行がスムーズでした。 | |
| ・ | 내조로 인해 일이 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 内助によって、仕事がスムーズに進んでいます。 | |
| ・ | 어머니가 스트레스를 줄이기 위해서는 좋은 태교가 효과적입니다. |
| 母親がストレスを軽減するためには、良い胎教が有効です。 | |
| ・ | 목이 가누는 타이밍은 아기마다 다르기 때문에 초조해하지 말고 지켜봅시다. |
| 首がすわるタイミングは、赤ちゃんそれぞれに異なるため、焦らず見守りましょう。 | |
| ・ | 목을 가누면 아기의 자세가 더 안정됩니다. |
| 首がすわることで、赤ちゃんの姿勢がより安定します。 | |
| ・ | 목을 가누면 아기의 목과 어깨 근육이 더 발달합니다. |
| 首がすわると、赤ちゃんの首と肩の筋肉がさらに発達します。 | |
| ・ | 아기가 목을 가누면 장난감을 가지고 놀 때의 자세도 안정이 됩니다. |
| 赤ちゃんが首がすわると、おもちゃで遊ぶときの姿勢も安定します。 | |
| ・ | 아기가 목을 가누게 되면 등 근육의 근력도 점점 더 강해지게 됩니다. |
| 赤ちゃんが首がすわると、背筋の筋力も徐々に強くなります。 | |
| ・ | 목을 가누게 되면 아기는 주위 세계에 관심을 갖기 시작합니다. |
| 首がすわることで、赤ちゃんは周囲の世界に興味を持ち始めます。 | |
| ・ | 아기가 목을 가누는 모습을 보고 부모는 성장을 실감하게 됩니다. |
| 赤ちゃんの首がすわる様子を見て、親は成長を実感します。 | |
| ・ | 목이 앉으면 아기가 앉는 자세를 배우기 시작합니다. |
| 首がすわると、赤ちゃんが座る姿勢を学び始めます。 | |
| ・ | 목을 가누면 아기가 시야를 넓힐 수 있게 됩니다. |
| 首がすわると、赤ちゃんが視界を広げることができるようになります。 | |
| ・ | 목이 가누는 것은 아기의 근육이 발달하고 있다는 증거입니다. |
| 首がすわるのは、赤ちゃんの筋肉が発達している証拠です。 | |
| ・ | 목을 가눌 때까지 아기를 지탱하기 위해 특별한 쿠션이 필요합니다. |
| 首がすわるまで、赤ちゃんを支えるために特別なクッションが必要です。 | |
| ・ | 목을 가누면 아기는 자신의 머리를 지탱할 수 있게 됩니다. |
| 首がすわると、赤ちゃんは自分の頭を支えることができるようになります。 | |
| ・ | 목을 가누면 부모도 아기를 안는 것이 편해집니다. |
| 首がすわると、親も赤ちゃんを抱っこするのが楽になります。 | |
| ・ | 생후 4개월 무렵이 되면 많은 아기들이 목을 가눕니다. |
| 生後4か月頃になると、多くの赤ちゃんが首がすわります。 | |
| ・ | 아기가 목을 가누면 앉아서 주변을 볼 수 있게 됩니다. |
| 赤ちゃんが首がすわると、座って周りを見ることができるようになります。 | |
| ・ | 분만이 원활하게 진행될 수 있도록 조산사가 지원을 하고 있습니다. |
| 分娩がスムーズに進むよう、助産師がサポートしています。 | |
| ・ | 지배인이 직원 채용 면접을 담당했습니다. |
| 支配人がスタッフの採用面接を担当しました。 |
