<ガスの韓国語例文>
| ・ | 지배인이 직원의 시프트를 조정했습니다. |
| 支配人がスタッフのシフトを調整しました。 | |
| ・ | 교열 후에 오자나 탈자가 완전히 없어졌다. |
| 校閲後に誤字や脱字がすっかりなくなった。 | |
| ・ | 직역에서는 문장의 흐름이 매끄럽지 못한 경우가 있다. |
| 直訳では、文章の流れがスムーズでないことがある。 | |
| ・ | 색인이 갖추어져 있으면, 정보 검색이 매끄럽다. |
| 索引が整っていると、情報の検索がスムーズだ。 | |
| ・ | 색인을 사용하면 필요한 정보를 바로 찾을 수 있다. |
| 索引を使えば、必要な情報がすぐに見つかる。 | |
| ・ | 최신호 예약이 이미 시작되었다. |
| 最新号の予約がすでに始まっている。 | |
| ・ | 수괴가 모든 지시를 내리고 있었다. |
| 首魁がすべての指示を出していた。 | |
| ・ | 예문의 의미를 금방 이해할 수 있었다. |
| 例文の意味がすぐに理解できた。 | |
| ・ | 첫날 공연 티켓이 금방 매진되었다. |
| 初日の公演チケットがすぐに売り切れた。 | |
| ・ | 한정판 가방이 금방 매진되었다. |
| 限定版のバッグがすぐに売り切れた。 | |
| ・ | 행사 티켓이 모두 매진되었다. |
| イベントのチケットがすべて売り切れた。 | |
| ・ | 인기 상품은 금방 매진되다. |
| 人気商品がすぐに売り切れる。 | |
| ・ | 예매 개시 당일 5분 만에 티켓 약 5000장 전량이 매진됐다. |
| 前売り開始当日は5分間で約5000枚のチケットがすべて売り切れとなった。 | |
| ・ | 표가 다 매진되었다. |
| チケットがすべて売り切れた。 | |
| ・ | 구색이 적으면 손님이 바로 돌아가 버린다. |
| 品揃えが少ないと、お客さんがすぐに帰ってしまう。 | |
| ・ | 공구점에서 산 공구가 금방 고장났어. |
| 工具店で買った工具がすぐに壊れてしまった。 | |
| ・ | 손난로를 사용해서 캠핑에서의 추위 대책을 세웠습니다. |
| カイロを使うと、手や足がすぐに温かくなります。 | |
| ・ | 손난로를 사용하면 손과 발이 금방 따뜻해집니다. |
| カイロを使うと、手や足がすぐに温かくなります。 | |
| ・ | 누전 사고로 인한 화재로 건물 한 동이 다 타버렸어요. |
| 漏電の事故による火災で建物、一棟がすべて燃えてしまったんですよ。 | |
| ・ | 성냥으로 가스 곤로에 불을 붙였어요. |
| マッチでガスコンロに火をつけました。 | |
| ・ | 비누를 사용하면 피부가 매끈매끈해져요. |
| 石鹸を使うと肌がすべすべになります。 | |
| ・ | 율무차를 마시면 몸이 개운해지는 것 같아. |
| ハトムギ茶を飲むと体がすっきりする気がする。 | |
| ・ | 율무차를 마시면 몸이 개운해진다. |
| ハトムギ茶を飲むと体がすっきりする。 | |
| ・ | 통조림 수프는 급할 때나 컨디션이 좋지 않을 때 편리합니다. |
| 缶詰のスープは、急いでいるときや体調がすぐれないときに重宝します。 | |
| ・ | 가스 난로를 사용하면 실내가 건조해져요. |
| ガスストーブを使うと室内が乾燥します。 | |
| ・ | 애플 향이 난다. |
| アップルの香りがする。 | |
| ・ | 선불 절차가 순조롭게 진행되었다. |
| 前払いの手続きがスムーズに進んだ。 | |
| ・ | 수행원이 안전 확인을 실시하여 방문이 원활하게 진행되었습니다. |
| 随員が安全確認を行い、訪問がスムーズに進みました。 | |
| ・ | 수행원이 스케줄을 조정했습니다. |
| 随員がスケジュールの調整を行いました。 | |
| ・ | 주행 중에 차량이 미끄러졌습니다. |
| 走行中に車両がスリップしました。 | |
| ・ | 차가 부드럽게 주행하고 있습니다. |
| 車がスムーズに走行しています。 | |
| ・ | 주요 교차로가 사통팔달로 교통이 원활합니다. |
| 主要な交差点が四通八達で、交通がスムーズです。 | |
| ・ | 사통팔달로 도로가 정비되어 교통이 원활해졌다. |
| 四通八達の道路が整備されて、交通がスムーズになった。 | |
| ・ | 출국 수속이 원활하게 진행되었습니다. |
| 出国手続きがスムーズに進みました。 | |
| ・ | 극의 피날레에서 관객이 기립박수를 보낸다. |
| 劇のフィナーレで観客がスタンディングオベーションを送る。 | |
| ・ | 연주 후 관객이 기립박수를 쳤다. |
| 演奏後、観客がスタンディングオベーションをした。 | |
| ・ | 효과음이 스피커에서 흘러나온다. |
| 効果音がスピーカーから流れる。 | |
| ・ | 깍두기를 담글 때 새우젓을 넣으면 김치 맛이 시원해진다. |
| カクテキをつけるとき、アミの塩辛を入れるとキムチの味がすっきりする。 | |
| ・ | 머릿속이 개운치 않다. |
| 頭の中がスッキリしない。 | |
| ・ | 이명은 피곤하다는 증거일 수도 있다. |
| 耳鳴りがするのは疲れている証拠かもしれない。 | |
| ・ | 이명이 들리다. |
| 耳鳴りがする。 | |
| ・ | 담낭이 정상이면 식후 소화가 원활해진다. |
| 胆嚢が正常であれば、食後の消化がスムーズになる。 | |
| ・ | 대규모 가스 누출로 인해 주변 지역이 폐쇄됩니다. |
| 大規模なガス漏れのため、周辺地域が閉鎖されます。 | |
| ・ | 누출된 가스가 폭발의 원인이 되었다. |
| 漏れたガスが爆発の原因になった。 | |
| ・ | 누출된 가스로 화재가 발생했다. |
| 漏れたガスで火災が発生した。 | |
| ・ | 가스 냄새가 나서 새지 않았는지 확인했다. |
| ガスの匂いがしたので、漏れていないか確認した。 | |
| ・ | 자전거를 개량해서 주행이 원활해졌습니다. |
| 自転車を改良して、走りがスムーズになりました。 | |
| ・ | 효모는 발효 과정에서 가스를 발생시킵니다. |
| 酵母は発酵の過程でガスを発生させます。 | |
| ・ | 효모는 당을 분해해서 가스를 만듭니다. |
| 酵母は糖を分解してガスを作ります。 | |
| ・ | 채 썬 아스파라거스를 볶았어요. |
| 千切りのアスパラガスを炒めました。 |
