【ガス】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
옷걸이를 사용하면 빨래가 금방 마릅니다.
ハンガーを使うと、洗濯物がすぐ乾きます。
옷걸이에 건 셔츠가 다 말랐다.
ハンガーにかけたシャツがすっかり乾いた。
의류를 정리하면 방 전체가 깔끔해져요.
衣類を整理すると、部屋全体がすっきりします。
동생은 가끔 장난스러운 행동이 지나치다.
弟はたまにやんちゃな行動が度がすぎる。
영화 촬영에 필요한 기자재가 모두 구비되었습니다.
映画の撮影に必要な機材がすべて揃いました。
인터뷰 주인공이 스태프들과 인사와 악수를 나누고 있었다.
インタビューの主人公がスタッフ達と挨拶と握手を交わしていた。
해결되지 않은 문제가 있으면 기분이 찝찝하다.
未解決の問題があると、気持ちがすっきりしない。
어제 회의에서의 결정이 개운치 않다.
昨日の会議での決定がすっきりしない。
김치를 먹었더니 속이 개운해졌다.
キムチを食べたらお腹がすっきりしてきた。
취직 자리를 찾는 것은 용이하지 않았다.
就職先をさがすことは容易ではなかった。
온실효과가스 배출량을 삭감하다.
温室効果ガスの排出量を削減する。
농수로 청소 작업이 진행되어 물살이 원활해졌습니다.
農水路の清掃作業が行われ、水の流れがスムーズになりました。
가스 누출로 인해 집의 가스관이 파열되었습니다.
ガス漏れが原因で家のガス管が破裂しました。
가스레인지는 캠핑에서 조리하기 편리한 화구입니다.
ガスコンロはキャンプでの調理に便利な火具です。
최근에 내 개인정보가 새고 있다는 기분이 든다.
最近、俺の個人情報が漏れている気がする。
이 동네에 이십 년 살고 있는데 매년 조금씩 동네의 풍경이 바뀌고 있다는 느낌이 든다.
この街に20年住んでいるが、毎年少しずつ街の景色は変わってきた気がする。
귀가 먹먹해지다.
耳鳴りがする。
그는 구두 뒤꿈치가 닳은 것을 발견했다.
彼は靴のかかとがすり減っているのに気づいた。
돈을 버는 게 다가 아닙니다.
お金を稼ぐのがすべてではありません。
그게 다예요.
それがすべてです。
돈이 다는 아니다.
お金がすべてではない。
내가 가진 건 이게 다예요.
ぼくが持っている物はこれがすべてです。
좋은 향기가 난다.
いい香りがする。
향기가 나다.
香りがする。
삼성중공업이 카타르가 발주한 액화천연가스(LNG) 운반선을 수주했다.
サムスン重工業がカタールが発注した液化天然ガス運搬船を受注した。
기저귀가 다 떨어져 마트에 갔다 왔어요.
紙おむつがすべてなくなって、スーパーに行ってきました。
그녀는 남동생이 스포츠 대회에 참가하기 위해 동행하는 것에 흥분해 있었다.
彼女は弟がスポーツ大会に参加するために同行することに興奮していた。
작업자가 스패너를 사용하여 볼트를 조였어요.
作業員がスパナを使ってボルトを締めました。
서로 오해가 있어서 그런지 대화가 원활하게 진행되지 않았다.
お互いに誤解があったからか、会話がスムーズに進まなかった。
창 밖에서 소곤거리는 소리가 들린다.
窓の外でひそひそと話す声がする。
실컷 울고 나니까 기분이 시원하다.
思いきり泣いたら、気分がすっきりしている。
나에게 꼭 그런 식으로 말을 해야 속이 시원하겠니?
僕にそんなふうに言って、気分がすっきりするのかい。
대학생이 할 일 없다는 게 말이 돼? 공부를 해야지.
大学生がする事ないって信じられない。勉強しなきゃ。
여자에게 다이어트는 평생 과제인 것 같다.
女性にとってダイエットは一生の宿題のような気がする。
아이들은 아무것도 모르고 아주 해맑게 웃고 있네.
子供たちは何も知らずとてもすがすがしく笑ってるね。
이 일은 신입사원이 하기에는 벅찬 일이에요.
この仕事は新入社員がするには、手に負えない仕事です。
뭔가 이상한 냄새가 난다.
何か変な匂いがする。
불쾌한 냄새가 난다.
不快なにおいがする。
범죄 냄새가 난다.
犯罪の臭いがする。
냄새가 나다.
匂いがする。
옷에서 뭐라고 말할 수 없는 냄새가 난다.
洋服からなんとも言えない臭いがする。
음식 냄새가 좀 나는데 창문 좀 열까?
食べ物のにおいがするから、窓をちょっと開ける?
이 꽃은 좋은 냄새가 난다.
この花はいい香りがする。
타는 냄새가 난다.
焦げ臭い匂いがする。
요즘 채소값이 올라서 김치가 금값이에요.
最近野菜の値段が上がって、キムチの値段がすごく高いですよ。
요새 배춧값이 금값이에요.
最近、白菜の値段がすごく高いですよ。
전철이 멈춰버렸기 때문에, 집으로 가는 발이 묶였다.
電車がストップしてしまったため、帰りの足を奪われた。
열차가 멈춰, 거기서 3시간 발이 묶여버렸다.
列車がストップし、そこで3時間足止めを食ってしまった。
거짓말이 바로 들켜버렸다.
嘘がすぐにばれた。
아무리 배가 고파도 정도껏 먹어야지.
どんなにお腹がすいても、ほどほどに食べないと。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.