【ガス】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ガスの韓国語例文>
배고프다고 닥치는 대로 허겁지겁 먹으면 몸을 버립니다.
お腹がすいたと、手あたり次第あたふた食べれば、体を壊します。
놀이기구를 타면 어지럽고 구역질이 날 수 있다.
乗り物に乗ると、くらくらして吐き気がすることがある。
기자 회견이 모두 생중계되었습니다.
記者会見がすべて生中継されました。
그의 미소가 모든 것을 말해주고 있었습니다.
彼の笑みがすべてを語っていました。
노트북 배터리가 금방 닳아요.
ノートパソコンのバッテリーがすぐに切れてしまいます。
마우스패드를 교체하니까 마우스의 움직임이 부드러워졌어요.
マウスパッドを交換したら、動きがスムーズになりました。
워드로 문서 작성을 하면 일이 수월하게 진행됩니다.
ワードでの文書作成がスムーズに進みます。
모뎀의 LED 램프가 모두 초록색인 것을 확인했어요.
モデムのLEDランプがすべて緑色になっていることを確認しました。
모뎀을 연결하면 인터넷을 바로 사용할 수 있어요.
モデムを接続したら、インターネットがすぐに使えるようになります。
물리치료를 받은 후, 동작이 원활해졌어요.
理学療法を受けた後、動作がスムーズになりました。
회전의자에 앉아 노래를 부르는 것이 내가 스트레스를 푸는 방법이다.
回転イスに座って、歌を歌うのが私がストレスを解きほぐす方法だ。
두통이 있을 때는 상비약을 먹어요.
頭痛がするときは常備薬を飲みます。
그의 극성팬들은 그가 하는 모든 일을 지지합니다.
彼の極性ファンは彼がするすべてのことを支持します。
엠시가 있으면 이벤트가 원활하게 진행됩니다.
MCがいると、イベントがスムーズに進行します。
스캔들이 빠르게 퍼졌습니다.
スキャンダルがすぐに広まりました。
많은 유명 가수들이 무대에서 립싱크를 사용하기도 합니다.
多くの有名な歌手たちがステージでリップシンクを使用することもあります。
신인 모델들이 무대에 올랐어요.
新人モデルたちがステージに立ちました。
저는 유행가를 좋아해요.
私は、流行歌がすきです。
쇼케이스 준비가 모두 끝났습니다.
ショーケースの準備がすべて終わりました。
노오력이 전부는 아니에요.
努力がすべてではありません。
사람들이 모두 핸드폰만 봐서 분위기가 노잼이었어요.
みんながスマホばかり見ていて雰囲気がつまらなかったです。
요즘 대기업이 슈퍼갑으로 행동한다는 비판이 많아요.
最近、大企業がスーパー甲として振る舞っているという批判が多いです。
싱크로율 0%라서 캐스팅이 잘못된 것 같아.
シンクロ率0%でキャスティングが間違っている気がする。
새로 나온 보드게임이 꿀잼이래요.
新しく出たボードゲームがすごく面白いそうです。
새로 시작한 취미가 꿀잼이에요.
新しく始めた趣味がすごく楽しいです。
새로 나온 예능 프로그램이 꿀잼이래.
新しく出たバラエティ番組がすごく面白いらしい。
어제 본 드라마가 꿀잼이었어.
昨日見たドラマがすごく面白かった。
불금에는 피로가 다 풀리는 것 같아.
金曜日には疲れが全部取れたような気がする。
불금이라서 술집이 엄청 붐비고 있어.
金曜日だから居酒屋がすごく混んでいる。
쿡방 덕분에 요리 실력이 조금 늘어난 것 같다.
料理番組のおかげで、料理の腕が少し上達した気がする。
그 유튜버의 쿡방은 보는 것만으로도 배고파진다.
あのYouTuberの料理番組は、見ているだけでお腹がすくよ。
내 뇌피셜로는 그 영화가 대박날 것 같아.
自分の妄想では、その映画が大ヒットするような気がする。
분위기가 너무 좋았는데 갑분싸가 되어버렸다.
雰囲気がすごく良かったのに急に空気が悪くなった。
지못미라서 더 이상 나를 용서할 수 없을 것 같아.
守ってあげられなかったから、もう自分を許せない気がする。
졸혼이 꼭 모든 부부에게 맞는 선택은 아니다.
卒婚がすべての夫婦にとって適した選択とは限らない。
그가 돌직구로 말한 덕분에 문제가 빨리 해결됐다.
彼がストレートに言ったおかげで、問題がすぐに解決した。
밀당을 못 해서 항상 연애가 금방 끝나요.
駆け引きができなくて、いつも恋愛がすぐ終わってしまいます。
요즘 이 어플 혜자스럽다고 소문나서 다운받아봤어.
最近このアプリがすごくコスパがいいって評判だからダウンロードしてみた。
한국어 키보드를 잘 다루면 작업이 원활해집니다.
韓国語キーボードを使いこなせると、作業がスムーズになります。
한류붐 때문에 한국어를 공부하는 일본인이 매우 많아 졌다.
韓流ブームで韓国語を勉強する日本人がすごく多くなった。
번식기에는 독특한 냄새가 나기도 합니다.
繁殖期には独特の匂いがすることもあります。
총무과 업무가 원활하게 진행되고 있습니다.
総務課の業務がスムーズに進んでおります。
절충안을 받아들임으로써 프로젝트 진행이 원활해졌습니다.
折衷案を受け入れることで、プロジェクトの進行がスムーズになりました。
친구가 스포츠 중에 뇌진탕을 일으켰어요.
友人がスポーツ中に脳震盪を起こしました。
뇌진탕 후 현기증이 날 수 있습니다.
脳震盪の後、めまいがすることがあります。
후임자와 함께 목표를 달성하기 위해 노력하겠습니다.
後任者がスムーズに業務を引き継げるよう支援します。
신뢰 관계를 흔들다.
信頼関係を揺るがす。
상근 직원이 늘어나서 업무가 원활해졌습니다.
常勤のスタッフが増えたことで、業務がスムーズになりました。
부심은 원활한 경기 운영을 돕습니다.
副審がスムーズな試合運営を助けます。
한국어 발음이 부드러워졌어요.
韓国語の発音がスムーズになりました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.