【ガス】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ガスの韓国語例文>
멸치 육수가 국물의 베이스입니다.
煮干しの出汁がスープのベースになっています。
지주를 단단히 세우면 작업이 원활하게 진행됩니다.
支柱をしっかり立てることで、作業がスムーズに進みます。
관자놀이가 개운해지면 머리가 가볍게 느껴집니다.
こめかみがすっきりすると、頭が軽く感じます。
주방 세제가 다 떨어졌다.
食器用洗剤がすべてなくなった。
진행이 원활하도록 정보를 공유하고 있습니다.
進行がスムーズになるよう、情報を共有しています。
단맛이 나다.
甘い味がする。
매운맛이 나는 향신료를 조금 첨가했다.
辛い味がするスパイスを少し加えた。
매운맛이 나다.
辛味がする。
후사가 결정된 후, 인수인계가 원활하게 이루어졌어요.
跡継ぎが決まった後、引き継ぎがスムーズに行われました。
아쉽게도 참가 인원이 이미 찼습니다.
残念ながら、参加枠がすでに埋まっております。
소음이 그의 스트레스의 원인입니다.
騒音がストレスの原因になっている。
연기 연습이 원활하게 진행되었습니다.
演技の練習がスムーズに進みました。
연기 냄새가 나는데 뭔가가 타고 있을지도 모릅니다.
煙のにおいがするので、何かが燃えているかもしれません。
연기가 많이 나네요.
煙がすごいですね。
인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다.
人間がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。
배출 가스를 규제하는 법률이 시행되었어요.
排出ガスを規制する法律が施行されました。
자동차 배출 가스를 규제하다.
自動車排出ガスを規制する。
미닫이문이 부드럽게 움직이지 않아요.
引き戸がスムーズに動きません。
미닫이문이 원활하게 움직이지 않아요.
引き戸がスムーズに動かなくなりました。
여닫이문이 부드럽게 움직이지 않아요.
開き戸がスムーズに動きません。
두려운 예감이 든다.
怖い予感がする。
그의 이야기는 정말 개천에서 용 난다는 느낌이 들어.
彼の話は本当に川からドラゴンが出るという感じがする。
바람이 많이 부는 날에는 세탁물이 금방 마릅니다.
風の強い日には、洗濯物がすぐに乾きます。
햇볕이 강해서 옷이 금방 말랐다.
日差しが強くて服がすぐ乾いた。
진흙탕이 된 신발이 금방 말랐어요.
泥んこになった靴がすぐに乾きました。
퀴퀴한 냄새가 나니까 습기를 제거해야 합니다.
カビ臭い匂いがするため、湿気を取り除く必要があります。
그의 파란색 정장이 스타일리시합니다.
彼の青色のスーツがスタイリッシュです。
이 초록색 신발이 스타일에 맞습니다.
この緑色の靴がスタイルに合います。
그의 옷은 새까만 디자인으로 심플하지만 스타일리시합니다.
彼の服は真っ黒いデザインで、シンプルですがスタイリッシュです。
이 우유색 가방이 스타일을 돋보이게 해줍니다.
このミルク色のバッグがスタイルを引き立てます。
회색 모자가 스타일을 돋보이게 합니다.
灰色のハットがスタイルを引き立てています。
베이지색 스카프가 스타일을 돋보이게 합니다.
ベージュのスカーフがスタイルを引き立てています。
으스스한 꿈을 꾼 다음날은 왠지 기분이 좋지 않습니다.
薄気味悪い夢を見た翌日は、なんとなく気分がすぐれません。
비린내가 나서 냉동실 청소를 했어요.
生臭い匂いがするので、冷凍庫の掃除をしました。
비릿한 냄새가 나면 식욕이 없어져 버리네요.
生臭い臭いがすると、食欲が失せてしまいますね。
비릿한 냄새가 나는 부엌을 청소했습니다.
生臭い匂いがする台所を掃除しました。
비릿한 냄새가 나면 식욕이 줄어들 수도 있습니다.
生臭いにおいがすると、食欲が減ることもあります。
비릿한 냄새가 나는 요리는 싫어요.
生臭いにおいがする料理は苦手です。
어시장은 비릿한 냄새가 난다.
魚市場は少し生臭いにおいがする。
비린내가 나기 때문에 환기를 해야 합니다.
生臭い匂いがするため、換気をする必要があります。
곰팡이 냄새가 나서 제습기를 사용하기로 했습니다.
カビ臭いにおいがするので、除湿機を使うことにしました。
첫 공연 티켓이 바로 매진되었습니다.
初公演のチケットがすぐに売り切れました。
배뇨 시에 달콤한 냄새가 난다면 혹시 당뇨병일지도 모른다.
排尿時に、甘いにおいがするとひょっとしたら糖尿病かもしれない。
요가를 하고 나면 몸이 개운해.
ヨガが終わったら体がすっきりするよ。
옷을 선반에 수납해서 옷장이 깔끔해졌습니다.
洋服を棚に収納して、クローゼットがすっきりしました。
매장 선반이 깔끔해졌어요.
売り場の棚がすっきりしました。
선명한 포스터가 바로 눈에 띄었습니다.
鮮やかなポスターがすぐに目に付きました。
그의 새로운 머리 모양이 금방 눈에 띄었어요.
彼の新しい髪型がすぐに目に付きました。
공군기의 운항 관리가 원활하게 이루어지고 있습니다.
空軍機の運航管理がスムーズに行われています。
대열 이동이 원활하게 이루어졌습니다.
隊列の移動がスムーズに行われました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.