<タイの韓国語例文>
| ・ | 축구의 하프타임은 15분간입니다. |
| サッカーのハーフタイムは15分間です。 | |
| ・ | 소프트볼의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요. |
| ソフトボールの魅力を多くの人に伝えたいです。 | |
| ・ | 패럴림픽에서 좋은 성적을 거뒀으면 좋겠다. |
| パラリンピックでいい成績を挙げてもらいたい。 | |
| ・ | 난적을 상대로 적지에서 자신만의 스타일로 이기고 싶어요. |
| 難敵を相手に敵地で自分たちのスタイルで勝ちたいです。 | |
| ・ | 유도 질문을 배제한 인터뷰가 바람직합니다. |
| 誘導質問を排除したインタビューが望ましいです。 | |
| ・ | 유도 질문을 피하고 자유로운 의견을 듣고 싶습니다. |
| 誘導質問を避けて、自由な意見を聞きたいです。 | |
| ・ | 유도 기술을 더 향상시키고 싶어요. |
| 柔道の技術をもっと向上させたいです。 | |
| ・ | 광고판을 좀 더 눈에 띄는 곳으로 옮기고 싶어요. |
| 広告板をもっと目立つ場所に移動したいです。 | |
| ・ | 광고판에 사용하는 색상을 변경하고 싶습니다. |
| 広告板に使う色合いを変更したいと思います。 | |
| ・ | 본심을 말하자면, 이 건은 신중하게 진행하고 싶습니다. |
| 本音を言えば、この件は慎重に進めたいです。 | |
| ・ | 본심을 들어볼 수 있는 자리를 마련하도록 하겠습니다. |
| 本音をお聞きできる場を設けたいと思います。 | |
| ・ | 그녀의 본심이 궁금하다. |
| 彼女の本音が知りたい。 | |
| ・ | 솔직한 속마음을 여쭤보고 싶습니다. |
| 正直な本音をお伺いしたいです。 | |
| ・ | 이목을 피해 조용히 지내고 싶어요. |
| 人目を避けて静かに過ごしたいです。 | |
| ・ | 앞자리 근처에 앉고 싶은데 가능할까요? |
| 前の席の近くに座りたいのですが、可能でしょうか。 | |
| ・ | 가구 딸린 집을 빌리고 싶습니다. |
| 家具付きの家を借りたいです。 | |
| ・ | 그녀는 러브스토리의 여주인공이 되고 싶어요. |
| 彼女はラブストーリーのヒロインになりたいです。 | |
| ・ | 겨울도 다가오고 가슴 찡한 러브스토리 영화를 한편 보고 싶다. |
| 秋も近づき、胸のじいんとするラブストーリーの映画を一編みたい。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 아이디어를 제안하고 싶습니다. |
| 新しいビジネスアイデアを提案したいと思います。 | |
| ・ | 스태미나가 필요한 스포츠에 도전해 보고 싶어요. |
| スタミナが必要なスポーツに挑戦してみたいです。 | |
| ・ | 스태미나를 키우기 위해서 오늘은 고기를 실컷 먹고 싶어요. |
| スタミナをつけるために、今日は肉をがっつり食べたいです。 | |
| ・ | 식기세척기의 타이머를 설정한다. |
| 食器洗浄機のタイマーをセットする。 | |
| ・ | 벌거벗은 것에 대한 편견을 없애고 싶어요. |
| 真っ裸でいることに対する偏見をなくしたいです。 | |
| ・ | 그녀는 명반을 주제로 한 이벤트를 기획했습니다. |
| 彼女は名盤をテーマにしたイベントを企画しました。 | |
| ・ | 그는 독자적인 스타일로 창작하고 있습니다. |
| 彼は独自のスタイルで創作しています。 | |
| ・ | 창작의 즐거움을 많은 사람들이 알았으면 좋겠어요. |
| 創作の楽しさを多くの人に知ってもらいたいです。 | |
| ・ | 새로운 개선안을 제안해보고 싶습니다. |
| 新しい改善案を提案してみたいです。 | |
| ・ | 개선안에 대해 여러분의 의견을 듣고 싶어요. |
| 改善案について、皆さんの意見を伺いたいです。 | |
| ・ | 그녀는 장신구를 주문 제작하여 자신만의 스타일을 만듭니다. |
| 彼女はアクセサリーをカスタマイズして、自分だけのスタイルを作ります。 | |
| ・ | 머리띠 디자인이 전체 스타일과 조화를 이룹니다. |
| ヘアバンドのデザインが、全体のスタイルに調和します。 | |
| ・ | 머리띠 디자인이 스타일에 개성을 더해줍니다. |
| ヘアバンドのデザインが、スタイルに個性を加えます。 | |
| ・ | 이 머리띠는 어떤 스타일에도 맞추기 쉬운 디자인입니다. |
| このヘアバンドは、どんなスタイルにも合わせやすいデザインです。 | |
| ・ | 심플한 귀걸이는 어떤 스타일에도 잘 어울립니다. |
| シンプルなイヤリングは、どんなスタイルにも合います。 | |
| ・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 스타일에 딱 맞습니다. |
| 彼女のイヤリングは、彼女のスタイルにぴったりです。 | |
| ・ | 첫 데이트에서 좋은 인상을 주고 싶어요. |
| 初めてのデートでは、良い印象を与えたいものです。 | |
| ・ | 나는 당신에게 솔직해지고 싶어요. |
| 私は、あなたに素直でありたい。 | |
| ・ | 그런 사기꾼 같은 놈을 믿다니 너도 참 바보다. |
| あんな詐欺師みたいな奴を信じるなんて、お前も本当に馬鹿だよ。 | |
| ・ | 이 조각가의 작품은 독자적인 스타일을 가지고 있습니다. |
| この彫刻家の作品は、独自のスタイルを持っています。 | |
| ・ | 청자 다기로 여유로운 티타임을 즐겼습니다. |
| 青磁の茶器で、ゆったりとしたティータイムを楽しみました。 | |
| ・ | 화백 작품을 구매하고 싶습니다. |
| 画伯の作品を購入したいと考えています。 | |
| ・ | 매직펜으로 강조하고 싶은 부분을 부각시켰어요. |
| マジックペンで強調したい部分を際立たせました。 | |
| ・ | 스테이플러 좀 빌릴 수 있을까요? 이 서류를 철하고 싶어서요. |
| ホチキスを貸してもらえますか?この書類を綴じたいのです。 | |
| ・ | 내일은 문구점에 가서 새 노트를 사고 싶어요. |
| 明日は文房具屋に行って新しいノートを買いたいです。 | |
| ・ | 일련의 업무를 효율화하고 싶어요. |
| 一連の業務を効率化したいです。 | |
| ・ | 집게핀을 사용하여 쉽게 올림머리를 만들 수 있습니다. |
| ヘアクリップを使うことで、簡単にアップスタイルが作れます。 | |
| ・ | 허리 라인을 강조하여 스타일이 돋보입니다. |
| ウエストラインを強調することで、スタイルが引き立ちます。 | |
| ・ | 그녀의 피어싱은 그녀의 헤어스타일과 잘 어울립니다. |
| 彼女のピアスは、彼女のヘアスタイルとよくマッチしています。 | |
| ・ | 절호의 타이밍에 알려주셔서 감사합니다. |
| 絶好のタイミングでお知らせいただき、感謝しています。 | |
| ・ | 절호의 타이밍에 제안해 주셔서 감사합니다. |
| 絶好のタイミングでの提案に感謝しています。 | |
| ・ | 절호의 타이밍에 연락주셔서 감사합니다. |
| 絶好のタイミングでのご連絡、ありがとうございます。 |
