<タイの韓国語例文>
| ・ | 구애할 때 타이밍이 중요해요. |
| 求愛する時のタイミングが重要です。 | |
| ・ | 선 상대에게 좋은 인상을 주고 싶어요. |
| お見合いの相手に良い印象を与えたいです。 | |
| ・ | 빨리 결혼 상대를 만나고자 한다면 선이 가장 확률이 높습니다. |
| 早く結婚相手に出会いたいのであればお見合いは最も確率が高いです。 | |
| ・ | 면티는 캐주얼한 스타일에 맞습니다. |
| 綿のTシャツは、カジュアルなスタイルに合います。 | |
| ・ | 친구 생일에 옷 한 벌 선물하고 싶어요. |
| お友達の誕生日に、服一着をプレゼントしたいです。 | |
| ・ | 투피스 스타일이 굉장히 모던해요. |
| ツーピースのスタイルが、とてもモダンです。 | |
| ・ | 그녀의 투피스는 우아한 스타일이 특징입니다. |
| 彼女のツーピースは、エレガントなスタイルが特徴です。 | |
| ・ | 안감을 보여주는 스타일도 요즘 인기가 많아요. |
| 裏地を見せるスタイルも最近人気があります。 | |
| ・ | 수영복을 입고 여름 추억을 만들고 싶어요. |
| 水着を着て、夏の思い出を作りたいです。 | |
| ・ | 후드티는 휴식을 취하고 싶을 때 최적입니다. |
| パーカーは、リラックスしたいときに最適です。 | |
| ・ | 데님은 캐주얼한 스타일에 딱 맞습니다. |
| デニムはカジュアルなスタイルにぴったりです。 | |
| ・ | 한랭전선이 남하하고 있어 차가운 비가 내리기 시작했습니다. |
| 寒冷前線が南下しており、冷たい雨が降り始めました。 | |
| ・ | 소똥이 자동차 타이어에 묻어버렸어요. |
| 牛の糞が車のタイヤに付いてしまいました。 | |
| ・ | 아들에게 여자 생긴 거 같애. |
| 息子に女ができたみたい。 | |
| ・ | 좋아하는 사람이 생겼나 봐요. |
| 好きな人ができたみたいですね。 | |
| ・ | 똥 마렵다. |
| うんちがしたい。 | |
| ・ | 소금쟁이는 특유의 생활 스타일을 가지고 있습니다. |
| アメンボは、特有の生活スタイルを持っています。 | |
| ・ | 자웅 동체 동물은 번식 타이밍을 유연하게 조정할 수 있습니다. |
| 雌雄同体の動物は、繁殖のタイミングを柔軟に調整できます。 | |
| ・ | 번데기가 성충이 되는 순간을 함께 지켜보고 싶습니다. |
| サナギが成虫になる瞬間を、一緒に見守りたいです。 | |
| ・ | 번데기 기간을 거쳐 누에나방이 나는 모습을 보고 싶습니다. |
| サナギの期間を経て、蚕蛾が羽ばたく姿を見たいです。 | |
| ・ | 여치의 생태에 대해 더 알고 싶어요. |
| キリギリスの生態についてもっと知りたいです。 | |
| ・ | 고추잠자리의 생태에 대해 알아보고 싶어요. |
| 赤トンボの生態について調べてみたいです。 | |
| ・ | 지네에 관한 책을 읽고 싶어요. |
| ムカデに関する本を読みたいです。 | |
| ・ | 전갈의 생태에 대해 배우고 싶어요. |
| サソリの生態について学びたいです。 | |
| ・ | 자동차 유지 보수 방법에 대해 알고 싶은 경우에는 자동차 매뉴얼을 확인해 주십시오. |
| 車のメンテナンス方法について知りたい場合は、車のマニュアルを確認してください。 | |
| ・ | 개똥같은 놈이네… 약에 쓸려니까 안 보이네! |
| 犬のフンみたいな奴だな…薬に使おうとすると見つからないわ! | |
| ・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 걱정 말고 먹고 싶은 거 다 먹어. |
| 食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、心配せずに食べたいものを全部食べなよ。 | |
| ・ | 육체는 늙어도 마음만이라도 젊게 살고 싶어요. |
| 肉体は老いても、心だけでも若く生きていきたいです。 | |
| ・ | 창업한 지 얼마 안 되어 앞길이 구만 리 같지만 열심히 하고 싶다. |
| 起業したばかりで、前途が九万里のようだが頑張りたい。 | |
| ・ | 그는 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 타입이라 신용할 수 없다. |
| 彼は肝臓に付いたり胆嚢に付いたりするタイプで、信用できない。 | |
| ・ | 취업 면접에서 1주일이 지났지만 소식이 없다. 무소식이 희소식이라고 믿고 싶다. |
| 就職の面接から1週間経つが音沙汰なし。無消息が喜び消息だと信じたい。 | |
| ・ | 그녀에게서 답장이 없지만, 무소식이 희소식이라고 생각하고 싶어. |
| 彼女からの返事はないけど、無消息が喜び消息だと思いたい。 | |
| ・ | 옷이 날개이니, 자신의 매력을 끌어내고 싶습니다. |
| 馬子にも衣装だから、自分の魅力を引き出したいです。 | |
| ・ | 도움을 좀 부탁드리고 싶은데요. |
| お手伝いをお願いしたいことがあります。 | |
| ・ | 도움을 부탁드리고 싶은 게 있어서요. |
| お手伝いをお願いしたいことがあります。 | |
| ・ | 나쁜 짓하다 들킨 사람처럼 안절부절못하다. |
| 悪いことして見つかった人みたいに焦ってる。 | |
| ・ | 중얼거리는 버릇을 고치고 싶다. |
| ぶつぶつ言う癖を直したい。 | |
| ・ | 할머니의 된장국 맛을 재현하고 싶어요. |
| おばあちゃんの味噌汁の味を再現したいです。 | |
| ・ | 뻐꾸기 생태에 대해 더 알고 싶어요. |
| カッコウの生態についてもっと知りたいです。 | |
| ・ | 자줏빛 액세서리가 그녀의 스타일을 돋보이게 합니다. |
| 赤紫色のアクセサリーが彼女のスタイルを引き立てます。 | |
| ・ | 거래처와의 관계를 장기적으로 구축하고 싶습니다. |
| 取引先との関係を長期的に築いていきたいです。 | |
| ・ | 카키색 모자는 햇빛을 막아주면서 스타일리시합니다. |
| カーキ色の帽子は日差しを防ぎつつスタイリッシュです。 | |
| ・ | 카키색 셔츠는 캐주얼한 스타일에 아주 좋아요. |
| カーキ色のシャツはカジュアルなスタイルに最適です。 | |
| ・ | 공격적인 플레이 스타일이 그의 특징이다. |
| 攻撃的なプレイスタイルが彼の特徴だ。 | |
| ・ | 재난을 당한 사람에 대한 재빠른 정부의 대응이 요구된다. |
| 被災者に対たいする素早い政府の対応が望まれる。 | |
| ・ | 이 운동화는 파란색으로 어떤 스타일에도 잘 맞습니다. |
| このスニーカーは青色で、どんなスタイルにも合います。 | |
| ・ | 그의 파란색 정장이 스타일리시합니다. |
| 彼の青色のスーツがスタイリッシュです。 | |
| ・ | 이 초록색 신발이 스타일에 맞습니다. |
| この緑色の靴がスタイルに合います。 | |
| ・ | 검정 청바지는 어떤 스타일에도 잘 맞아요. |
| 黒色のジーンズがどんなスタイルにも合います。 | |
| ・ | 검정 부츠는 캐주얼한 스타일에 맞습니다. |
| 黒色のブーツがカジュアルなスタイルに合います。 |
