【タイ】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タイの韓国語例文>
장년층의 라이프 스타일이 다양화되고 있다.
中高年のライフスタイルが多様化している。
재취업하고 싶거나, 전직하고 싶은 중장년을 지원하고 있습니다.
再就職したい、転職したい中高年を支援しています!
젊은 시절, 세계 일주 여행을 하고 싶었다.
若い時、世界一周旅行をしたいと思っていた。
저세상에 대해 누군가에게 물어보고 싶다.
あの世のことを誰かに聞いてみたい。
죽으나 사나 이 대회를 우승하고 싶다.
何が何でもこの大会で優勝したい。
그는 스타일도 좋고 성격도 좋아서 대세남인 게 이해된다.
彼はスタイルもよく、性格もいいから大勢男なのも納得だ。
나는 그 일을 이미 잊었지만, 그는 마음에 담아 두고 있는 것 같다.
私はその件をもう忘れているけれど、彼は根に持っているみたいだ。
그녀는 작은 일에도 마음에 담아 두는 타입이다.
彼女は小さなことで根に持つタイプだ。
그는 옛날 일을 마음에 담아 두고 있는 것 같다.
彼は昔の出来事を根に持っているみたいだ。
세상사에 지친 그는 시골에서 조용한 생활을 하고 싶어 한다.
世事に疲れた彼は、田舎で静かな生活を送りたいと思っている。
청춘 시절로 돌아가고 싶은 때가 있다.
青春時代に戻りたいと思うことがある。
천천히 달리는 앞차를 추월하고 싶다.
ゆっくりと走ってる前の車を追い越したい。
마주 오는 차가 많으면 우회전할 타이밍이 어렵다.
対向車が多いと、右折するタイミングが難しい。
차가운 수면에 따뜻한 공기가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다.
冷たい水面に暖かい空気が接すると、水霧が発生しやすいです。
창피해서 정말로 도망치고 싶다.
恥ずかしくて本当に逃げ出したい。
효자 아들이 되고 싶다고 항상 생각하고 있다.
孝行息子になりたいといつも思っている。
부모님께 걱정 끼치지 않는 효자가 되고 싶어요.
両親に心配をかけない孝行息子になりたいです。
온정이 결여된 냉정한 남자를 냉혈한이라 한다.
温情に欠けた心の冷たい男を冷血漢という。
저도 그의 넓은 도량을 보고 배웠으면 해요.
私も、彼の度量の広さを見習いたいと思います。
그가 그린 일러스트는 정말 아기자기하다.
彼の描いたイラストは本当に可愛らしい。
그의 예술적 재능을 칭찬하고 싶어요.
彼の芸術的な才能を褒め称えたいと思います。
야박하다고 생각되더라도, 나는 내 신념을 지키고 싶다.
薄情だと思われても、私は自分の信念を守りたい。
형은 원래 성격이 좀 차가운 편이에요.
兄は元々性格が少し冷たいほうです。
차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다.
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。
차가운 태도
冷たい態度
물이 너무 차가워요.
水がとても冷たいです。
차가운 바람을 맞으면 코가 맹맹해지기 쉽다.
冷たい風にあたると鼻がぐすぐすしやすい。
계속 병들지 않고 건강하게 지내고 싶다.
ずっと病気にならずに元気でいたい。
이 나무는 병든 것 같다.
この木は病気みたいだ。
장갑 한 짝을 어디선가 떨어트린 거 같아요.
手袋の片方をどこかに落としてしまったみたいです。
욱하는 성격을 고치고 싶다.
カッとなる性格を直したい。
그녀는 무엇이든 직설적으로 말하는 무신경한 타입이다.
彼女は何でもズケズケ言う無神経なタイプだ。
그녀의 고민거리를 들어주고 싶다.
彼女の悩み事を聞いてあげたい。
가련한 처지에 있는 사람들을 돕고 싶다.
哀れな境遇にいる人々を助けたい。
더 성공하고 싶다.
もっと成功したい。
한밤의 차가운 공기가 좋다.
夜更けの冷たい空気が好きだ。
그 순간을 영원히 기억하고 싶다는 생각이 들었다.
その瞬間を永遠に記憶に刻みたいと思った。
자나깨나 그녀를 보고 싶다.
寝ても覚めても彼女に会いたい。
전광석화처럼 빠른 타이밍에 그는 질문에 대답했다.
電光石火のようなタイミングで彼は質問に答えた。
이것을 사고 싶어요.
これを買いたいです。
"가고 싶다"는 보조 용언 "싶다"를 사용한 표현이다.
「行きたい」という表現では、「たい」が補助用言です。
대기업에서 평사원으로 끝날거라면 중소기업에서 부장까지 가고 싶습니다.
大企業で平社員で終わるなら、中小企業で部長まで行きたいです。
구어체 한국어를 마스터하고 싶은데, 사투리도 있어서 어려워!
口語体の韓国語をマスターしたいけど、方言もあって難しい!
그 순간을 되돌리고 싶을 때가 있습니다.
あの瞬間を巻き戻したいと思うことがある。
식당가 중에서 특히 인기 있는 가게에 가고 싶어요.
食堂街の中でも、特に人気のある店に行きたい。
식욕 부진은 먹고 싶을 터인데 막상 먹으면 많이 먹지 못하는 증상입니다.
食欲不振は、食べたいはずなのにいざ食べると大して食べれない症状です。
무엇인가를 시작할 계기를 만들고 싶다.
何かをはじめるきっかけをつくりたい。
이번 면접은 글러먹은 것 같아.
今回の面接はダメになったみたいだね。
급정차로 타이어가 펑크가 났습니다.
急停車によってタイヤがパンクしてしまいました。
급정거 결과 차의 타이어가 펑크났습니다.
急停車の結果、車のタイヤがパンクしました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.