【タイ】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タイの韓国語例文>
팬들이 주는 사랑은 일종의 까방권 같은 거야.
ファンからの愛は一種の批判免除権みたいなものだよ。
스웩 넘치는 음악을 만들고 싶어요.
スウェグがある音楽を作りたいと思っています。
핵인싸가 되고 싶은데 너무 소심해서 힘들어.
核インサになりたいけど、シャイすぎて無理だ。
편안하고 싶을 때는 라벤더 향기를 방에 퍼지게 한다.
リラックスしたいときはラベンダーの香りを部屋に漂わせる。
그녀는 뽀샤시한 머리 스타일을 자주 바꿔요.
彼女はキラキラしたヘアスタイルをよく変えます。
뽀샤시한 스타일로 변신하고 싶어요.
キラキラしたスタイルに変身したいです。
뽀샤시한 액세서리로 스타일을 완성했어요.
キラキラしたアクセサリーでスタイルを完成させました。
5G를 활용하면 실시간 스트리밍이 끊김 없이 제공될 수 있다.
5Gを活用すると、リアルタイムのストリーミングが途切れなく提供される。
그 사람과 갠톡 하고 싶어.
あの人と個別にメッセージしたい。
그녀는 브이로그로 인기를 얻은 인플루언서다.
彼女はVlogで人気を集めたインフルエンサーだ。
그 유명한 브이로거의 일상을 따라 해보고 싶다.
あの有名なVlogerの日常を真似してみたい。
초딩 같아서 미안해, 그냥 장난친 거야.
小学生みたいでごめん、ただの冗談だったんだ。
너 지금 초딩 같아. 그만 좀 해.
お前今、小学生みたいだよ。もうやめなよ。
그 친구는 초딩처럼 행동해.
あの友達は小学生みたいに行動する。
그 사람은 요즘 정신줄 놓고 사는 것 같아.
あの人は最近、ぼーっと生きているみたいだ。
너가 만든 요리가 맛있어서 끝판왕처럼 느껴져!
君が作った料理が美味しくて、まるで究極みたいだ!
뇌섹남이 되고 싶다면 끊임없이 배우고 성장해야 해.
知的でセクシーな男性になりたいなら、絶えず学び成長しなければならない。
그녀는 뇌섹남을 이상형으로 꼽았다.
彼女は知的でセクシーな男性を理想のタイプに挙げた。
그 사람의 신상을 털고 싶지만, 그건 도덕적으로 옳지 않다.
その人の個人情報を暴露したいけど、それは道徳的に正しくない。
일타강사가 되어 많은 학생들에게 도움을 주고 싶다.
実力派講師になって多くの生徒に助けを与えたい。
그 사람은 항상 정신승리하며 세상과 싸운다.
あの人はいつも精神的に勝ちたいと思って世界と戦っている。
어그로를 끄는 제목 때문에 클릭했는데 내용은 별로였어.
注目を集めるタイトルにつられてクリックしたけど、中身はイマイチだった。
그는 매일 거울을 보면서 자뻑하는 것 같아.
彼は毎日鏡を見ながら自分に酔っているみたいだ。
운동선수들처럼 말벅지를 갖고 싶어요.
運動選手のようなたくましい太ももを持ちたいです。
상남자 스타일은 많은 사람들에게 매력적으로 보인다.
真の男スタイルは多くの人に魅力的に映る。
그녀는 상남자 스타일의 남자를 좋아한다.
彼女は真の男スタイルの男性が好きだ。
애니메이션 덕후라서 애니메이션을 하루 종일 보고 싶다.
アニメオタクなので、アニメを一日中見ていたい。
그 사람은 돌직구 스타일이라서, 회의 때마다 솔직하게 의견을 낸다.
その人はストレートなスタイルだから、会議のたびに率直に意見を出す。
걸크러쉬의 매력을 가진 여자들은 보통 강하고 독립적인 성격을 가지고 있다.
ガールクレッシュの魅力を持つ女性は、たいてい強くて独立した性格をしている。
나는 걸크러쉬 스타일을 갖추고 싶어서 운동을 시작했어.
私はガールクレッシュスタイルを身に付けたくて、運動を始めた。
걸크러쉬를 느끼게 하는 스타일의 여자가 많은 영화가 재미있다.
ガールクレッシュを感じさせるスタイルの女性が多い映画は面白い。
그 여자 배우는 걸크러쉬 스타일이라 많은 팬들이 그녀를 좋아해.
あの女優はガールクレッシュスタイルだから、たくさんのファンが彼女を好きだ。
헬창처럼 근육을 키우고 싶어서 트레이너에게 상담을 받았어.
ヘルチャンのように筋肉を大きくしたいと思って、トレーナーに相談した。
저 사람은 처음 봤는데도 벌써 인싸처럼 행동하네.
あの人、初めて見たのにもうリア充みたいに振る舞っているね。
만찢남녀가 커플이라니, 정말 영화 같다.
漫画から出てきたような美男美女がカップルだなんて、本当に映画みたい。
그녀는 집 밖을 나가는 걸 싫어하는 집순이 스타일이다.
彼女は家の外に出ることを嫌う引きこもりスタイルだ。
인터넷 기사 제목에 낚였다.
インターネットの記事のタイトルに引っかかった。
친구가 에바 같은 이야기를 해서 웃음을 참을 수 없었다.
友達がエバみたいな話をして、笑いをこらえられなかった。
혼술은 가끔 혼자만의 시간을 즐기고 싶을 때 좋아요.
ひとりでお酒を飲むことは、時々自分だけの時間を楽しみたいときに良いです。
혼밥을 하기 전에 가고 싶은 레스토랑을 미리 검색해 봤어요.
一人ご飯をする前に行きたいレストランをあらかじめ検索してみました。
혼밥도 좋은 점이 많아요, 마음껏 먹고 싶은 대로 먹을 수 있어요.
一人ご飯にも良い点がたくさんあります、自分が食べたいものを自由に食べられます。
발렌타인데이에 솔로부대 모임을 했어요.
バレンタインデーに独身隊の集まりをしました。
갬성 사진 찍으러 여행 가고 싶다.
感性溢れる写真を撮りに旅行に行きたい。
오늘은 갬성 음악을 들으면서 하루를 보내고 싶어.
今日は感性豊かな音楽を聴きながら一日を過ごしたい。
친구들이 나보고 건어물녀 같대요.
友達が私のことを干物女みたいだと言います。
요즘 그 친구랑 썸 타는 거 같아.
最近その子といい感じになっているみたい。
그녀는 호감형 스타일이라서 항상 인기가 많아요.
彼女は好感型のスタイルだから、いつも人気があります。
호감형인 것 같아요.
人から好かれるタイプみたいです。
열공하다 보면 어느 순간 좋은 결과가 있을 거예요.
一生懸命勉強すれば、どこかのタイミングで良い結果が出るでしょう。
모디슈머는 자신만의 스타일로 제품을 커스터마이징하는 소비자를 말한다.
モディシュマーは自分だけのスタイルで商品をカスタマイズする消費者を指す。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.