【タイ】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タイの韓国語例文>
요즘 그 스타일이 힙하다.
最近そのスタイルは流行っている。
그는 정말 완소남 같아.
彼は本当に完璧な男性みたいだ。
요즘 드라마는 막장 드라마가 판치는 거 같아.
最近のドラマはマクチャンドラマが牛耳っているみたい。
아이들이 넘어져서 아야 하고 울었어요.
子どもが転んで「いたい!」と泣いていました。
이 패션 스타일은 지금 대세예요.
このファッションスタイルは今、大人気です。
최근에 요리 학원에 다니기 시작했으니, 나도 요섹남이 되고 싶어요.
料理教室に通い始めたので、私もヨセクナムになりたいです。
저 사람이 한 말, 찐으로 사실인 것 같아.
あの人が言ったこと、ガチで真実みたいだ。
그의 말투가 잼민이 같아서 웃음이 났다.
彼の話し方がジェムミニみたいで笑ってしまった。
그의 댓글은 마치 잼민이가 쓴 것 같다.
彼のコメントはまるでジェムミニが書いたみたいだ。
MZ세대의 라이프스타일은 이전 세대와 크게 다르다.
MZ世代のライフスタイルは、過去の世代とは大きく異なっている。
그는 평소에는 차가운데 사실은 매우 다정한 츤데레예요.
彼は普段は冷たいけれど、実はとても優しいツンデレです。
친구가 딩크족이 된 이유는 자녀를 키우는 것보다 자신들의 생활을 우선하고 싶어서라고 합니다.
友達がディンク族になった理由は、子どもを育てるよりも自分たちの生活を優先したいからだそうです。
딩크족의 라이프스타일은 경제적 여유를 가질 수 있어요.
ディンク族のライフスタイルは、経済的な余裕を持つことができます。
최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에게 강추하고 싶어요.
最近行った旅行先は本当に素晴らしかったので、みんなにも強くすすめたいです。
캥거루족을 벗어나 독립 생활을 시작하고 싶어요.
カンガルー族を脱却して一人暮らしを始めたいです。
그는 진짜 관종이에요.
彼は本当に注目されたい人だね。
닥본사 놓치면 다음 날 스포일러 당할 거야.
リアルタイム視聴を逃すと、翌日にネタバレされるよ。
이번 주말에 방영하는 영화는 닥본사 각이야.
今週末に放送される映画は絶対にリアルタイムで見るべきだ。
친구들이랑 닥본사 하기로 약속했어.
友達と一緒にリアルタイム視聴することにした。
이 드라마는 너무 재밌어서 닥본사 해야 해.
このドラマはとても面白いから、必ずリアルタイムで見なければならない。
오빠랑 여행 가고 싶어요.
オッパと旅行に行きたいです。
오빠, 오늘 저녁에 뭐 먹고 싶어?
オッパ、今夜何を食べたい?
오빠 이야기를 더 듣고 싶어요.
お兄さんのお話をもっと聞きたいです。
하의 실종 스타일은 여름에 인기가 많습니다.
下衣失踪スタイルは夏に人気があります。
하의 실종 스타일은 다리를 더 길어 보이게 만들어요.
下衣失踪スタイルは脚をより長く見せます。
오라버니, 이번 명절에 꼭 뵙고 싶습니다.
お兄様、このお正月にぜひお会いしたいです。
누님, 이번 결혼식에서 꼭 뵙고 싶습니다.
お姉様、この結婚式でぜひお会いしたいです。
내일 정오에 만나뵙고 싶은데 괜찮으신가요?
明日の正午にお会いしたいのですが、ご都合はいかがですか?
다음 달 일정을 조정하고 싶습니다.
来月の予定を調整したいと思います。
예산안에 대해 다시 논의하고 싶습니다.
予算案について再度話し合いたいと思います。
일기를 쓰는 습관을 들이고 싶습니다.
日記を書く習慣をつけたいと思います。
그 분은 내가 가장 닮고 싶은 멘토 같은 존재입니다.
その方は僕が一番近づきたいメンターのような存在です。
친구가 호기심에 호빠에 한번 가보고 싶대.
友達が好奇心でホストクラブに一度行ってみたいって言ってた。
요즘 돌싱녀들도 자기 행복을 찾는 데 집중하는 것 같아.
最近は離婚経験のある女性も自分の幸せを追求しているみたい。
아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다
美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。
그녀는 정말 아름답다, 마치 낫닝겐 같다."
彼女は本当に美しいね、まるで 낫닝겐みたいだ。
이 패션 브랜드는 얼짱 스타일을 도입했다
このファッションブランドは、オルチャンスタイルを取り入れている。
그녀는 얼짱처럼 생겼다
彼女はオルチャンみたいな顔立ちをしている。
얼짱 스타일에 맞춰 코디했어요.
オルチャンのスタイルに合わせてコーディネートしました。
얼짱 스타일의 사진을 인스타그램에 올렸습니다.
オルチャンスタイルの写真をインスタグラムに投稿しました。
얼짱 스타일의 가방을 샀어요.
オルチャンスタイルのバッグを買いました。
그녀는 얼짱 스타일의 옷을 아주 좋아해요.
彼女はオルチャンスタイルの洋服が大好きです。
얼짱 헤어스타일이 너무 잘 어울려요.
オルチャンのヘアスタイルがとても似合っています。
오르짱처럼 보이고 싶어서 화장을 연습하고 있어.
オルチャンみたいに見えるようにメイクの練習をしてる。
얼짱스타일 메이크업이 완벽합니다.
オルチャンスタイルのメイクが完璧です。
얼짱 스타일의 옷을 구입했습니다.
オルチャンスタイルの服を購入しました。
플러팅 잘하는 사람이 인기 많더라.
フラーティングが上手い人が人気があるみたいだね。
그 사람, 자꾸 플러팅하는 것 같아.
あの人、なんだかフラーティングしているみたい。
워라밸이 좋은 회사에서 일하고 싶어요.
ワーク・ライフ・バランスが良い会社で働きたいです。
한국어 학습 팁을 알고 싶어요.
韓国語学習のコツを知りたいです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.