【タイ】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タイの韓国語例文>
옆에 나란히 앉고 싶어요.
横に並んで座りたいです。
아내를 위해 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
女房のために、感謝の気持ちを伝えたいです。
아내에게 고마움을 전하고 싶어요.
女房に感謝の気持ちを伝えたいです。
덕트 청소를 정기적으로 부탁드리고 싶습니다.
ダクトの掃除を定期的にお願いしたいです。
벽지를 새로 교체하려고 합니다.
壁紙を新しく張り替えたいと考えています。
도배를 좀 부탁드리고 싶어서요.
壁紙の張り替えをお願いしたいです。
기차표 예약을 변경하고 싶습니다.
列車の切符の予約を変更したいです。
숙박업의 고객 만족도를 향상시키고 싶습니다.
宿泊業における顧客満足度を向上させたいです。
숙박료는 방 타입에 따라 다릅니다.
宿泊料は部屋タイプにより異なります。
금연실로 변경하시려면 프론트로 연락주세요.
禁煙室に変更したい場合は、フロントにご連絡ください。
이 빌딩의 외관은 매우 스타일리시합니다.
このビルの外観はとてもスタイリッシュです。
그녀의 얼굴 생김새나 스타일은 충분히 미녀라 부를 만하다.
彼女の顔立ちやスタイルは十分に美女というに相応しいものだ。
새 차의 외형이 매우 세련되었다.
新しい車の見た目がとてもスタイリッシュだ。
앞을 향해 나아가고 싶습니다.
前を向いて進んでいきたいのです。
'내 머리 속의 지우개' (영화 제목)
『私の頭の中の消しゴム』(映画のタイトル)
그녀는 키가 크고 스타일이 좋다.
彼女は身長が高くてスタイルが良い。
방 안에 들어온 벌을 내쫓고 싶어요.
家の中に入ってきた蜂を追い出したいです。
차양 수리를 부탁드리고 싶습니다.
ひさしの修理をお願いしたいです。
시궁창 청소를 부탁드리고 싶은데 가능할까요?
どぶの掃除をお願いしたいのですが、可能でしょうか?
하수구 청소를 부탁드리고 싶습니다.
下水溝の清掃をお願いしたいです。
하수구 점검을 부탁드리고 싶어요.
下水溝の点検をお願いしたいです。
이번 제안에 대해 여쭤보고 싶은 것이 있습니다.
今回の提案について伺いたいことがあります。
제안 내용에 대해 여쭤보려고 합니다.
ご提案内容について伺いたいと思います。
여쭤볼 게 있어요.
伺いたいことがあります。
그 건에 관해 여쭈어 볼 것이 있습니다.
その件に関して伺いたいことがあります。
이 건에 대해 여쭤보고 싶은 것이 있습니다.
この件について伺いたいことがあります。
의견을 여쭤보고 싶습니다.
ご意見を伺いたいと思います。
비혼주의를 선택한 이유를 여쭤보고 싶습니다.
非婚主義を選んだ理由を伺いたいです。
여쭤보고 싶은 게 있어요.
お伺いしたいことがあります。.
뭐 좀 여쭤볼 게 있는데요.
あの、お尋ねしたいことがあるんですけど。
정정한 그의 건강 비결을 알고 싶다.
かくしゃくとしている彼の健康の秘訣を知りたい。
시내에 있는 조용한 호텔을 예약하고 싶어요.
市内にある静かなホテルを予約したいです。
내일 6시에 4명 예약하고 싶은데요.
明日6時に4名の予約をしたいのですが。
예약하고 싶습니다.
予約がしたいです。
그의 조언을 받아들이고 싶습니다.
彼のアドバイスを受け入れたいと思います。
제안을 긍정적으로 받아들이고 싶습니다.
ご提案を前向きに受け入れたいと思います。
화질을 향상시키기 위해 더 좋은 카메라를 사고 싶은데요.
画質を向上させるために、もっとよいカメラを購入したい。
이 습관과 결별하는 것은 쉽지 않지만 도전하고 싶어요.
この習慣と決別するのは簡単ではありませんが、挑戦したいです。
비혼주의자 라이프 스타일이 주목받고 있습니다.
非婚主義者のライフスタイルが注目されています。
비혼주의를 존중하고 자유로운 선택을 인정하고 싶어요.
非婚主義を尊重し、自由な選択を認めたいです。
비혼주의에 대해 의견을 듣고 싶어요.
非婚主義についてのご意見を伺いたいです。
뭔가 좀 말할 게 있습니다.
ちょっと話したいことがあります。
지금부터라도 그녀에게 뭔가를 꼭 해 주고 싶다.
今からでも彼女に何かを必ずしてやりたい。
그녀는 뭔가 고민하는 듯합니다.
彼女は何か悩んでいるみたいです。
행사장은 현대적이고 세련된 인테리어가 특징입니다.
会場はモダンでスタイリッシュな内装が特徴です。
끝까지 포기하지 않고 단초를 찾고 싶어요.
最後まで諦めずに糸口を見つけたいです。
확 끌어 안고 싶다.
ぱっと引き寄せ抱き締めたい。
참신한 스타일로 주목받고 있습니다.
斬新なスタイルで注目を浴びています。
회고록을 쓰서 자신의 경험을 후세에 전하고 싶었습니다.
回顧録を書くことで、自分の経験を後世に伝えたいと思いました。
회고록을 통해 그의 사고방식과 가치관을 잘 알 수 있습니다.
彼は回顧録を書くことで、自分の経験を後世に伝えたいと思いました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.