<タイの韓国語例文>
| ・ | 당황하지 않고 대응하고 싶은데 몸이 달아요. |
| 慌てずに対応したいのですが、気が急きます。 | |
| ・ | 감기 기운이 있어서 조퇴하고 싶습니다. |
| 私は少し風邪気味ですので早退したいです。 | |
| ・ | 메일 속에는 오타가 여기저기 보인다. |
| メールの中にはタイプミスがあちこちに見られる。 | |
| ・ | 조찬은 뷔페 스타일로 준비되어 있습니다. |
| 朝餐はビュッフェスタイルでご用意しています。 | |
| ・ | 부동산 중개업자는, 부동산을 팔고 싶은 사람과 사고 싶은 사람을 중개하는 업자를 말합니다. |
| 不動産仲介業者は、不動産を売りたい人と買いたい人を仲介する業者ということです。 | |
| ・ | 뒷바퀴의 타이어를 교체했습니다. |
| 後輪のタイヤを交換しました。 | |
| ・ | 뒷바퀴에 새 타이어를 달았습니다. |
| 後輪に新しいタイヤを取り付けました。 | |
| ・ | 앞바퀴 타이어에 못이 박혀 있었어요. |
| 前輪のタイヤに釘が刺さっていました。 | |
| ・ | 앞바퀴에 새 타이어를 장착했습니다. |
| 前輪に新しいタイヤを取り付けました。 | |
| ・ | 삼둥이 한 명 한 명에게 애정을 쏟고 싶습니다. |
| 三つ子の一人一人に愛情を注ぎたいです。 | |
| ・ | 이 차는 세단 타입입니다. |
| この車はセダンタイプです。 | |
| ・ | 방아쇠를 당길 타이밍을 기다렸어요. |
| 引き金を引くタイミングを待ちました。 | |
| ・ | 방아쇠를 당기는 타이밍이 중요합니다. |
| 引き金を引くタイミングが重要です。 | |
| ・ | 찬물로 머리를 감았더니 아무래도 감기에 걸린 거 같아요. |
| 冷たい水で髪を洗ったら、どうも風邪をひいたみたいです。 | |
| ・ | 일찍 하교하는 초등학생 아들를 위해 퇴근시간을 당기고 싶습니다. |
| 早めに下校する小学生の息子のために退社時間を繰り上げたいです。 | |
| ・ | 모든 것을 잊고 모래사장을 계속 걷고 싶다. |
| 何もかも忘れてずっと砂浜を歩いていたい。 | |
| ・ | 대우가 좋은 회사에 취직하고 싶어요. |
| 待遇のいい会社に就職したいです。 | |
| ・ | 안정적인 공무원이 되고 싶어요. |
| 安定的な公務員になりたいです。 | |
| ・ | 달갑지 않은 결과를 어떻게든 개선하고 싶어요. |
| ありがたくない結果をどうにか改善したいです。 | |
| ・ | 선입관을 타파하고 싶다. |
| 先入観を打破したい! | |
| ・ | 표준화는 적절한 타이밍이 매우 중요하다. |
| 標準化は適切なタイミングが極めて重要である。 | |
| ・ | 관료주의적인 절차를 간략화하고 싶습니다. |
| 官僚主義的な手続きを簡略化したいです。 | |
| ・ | 그녀는 가족에게 커밍아웃할 타이밍을 재고 있었어요. |
| 彼女は家族にカミングアウトするタイミングを計っていました。 | |
| ・ | 얼짱 메이크업에 도전해보고 싶어요. |
| オルチャンメイクに挑戦してみたいです。 | |
| ・ | 문제를 유야무야하는 것은 피하고 싶어요. |
| 問題をうやむやにすることは避けたいです。 | |
| ・ | 떡갈나무 물주기 타이밍에 대해 알려주세요. |
| かしわの水やりのタイミングについて教えてください。 | |
| ・ | 중고폰 상태는 매우 양호합니다. |
| 中古ケータイの状態は非常に良好です。 | |
| ・ | 중고폰 고르는 법 알려드릴게요. |
| 中古ケータイの選び方をお教えいたします。 | |
| ・ | 중고폰 보상 판매도 가능합니다. |
| 中古ケータイの下取りも承っております。 | |
| ・ | 중고폰 스펙을 확인해주세요. |
| 中古ケータイのスペックをご確認ください。 | |
| ・ | 중고폰 최신 모델도 구비되어 있습니다. |
| 中古ケータイの最新モデルも取り揃えております。 | |
| ・ | 중고폰 구매를 검토 중입니까? |
| 中古ケータイの購入を検討中ですか? | |
| ・ | 중고폰을 저렴하게 제공해 드립니다. |
| 中古ケータイをお手頃価格でご提供いたします。 | |
| ・ | 중고폰 재고 확인 부탁드립니다. |
| 中古ケータイの在庫をご確認ください。 | |
| ・ | 중고폰을 찾으시나요? |
| 中古ケータイをお探しですか? | |
| ・ | 옷 가게에서 원하는 스타일을 찾으세요. |
| 服屋にてお好みのスタイルをお探しください。 | |
| ・ | 즉전력이 되는 스킬을 가지고 계신 분이 응모해 주셨으면 합니다. |
| 即戦力となるスキルをお持ちの方にご応募いただきたいです。 | |
| ・ | 혹한기를 위해 겨울용 타이어를 준비했습니다. |
| 厳冬期のために冬用タイヤを準備しました。 | |
| ・ | 혹한기 바람은 매우 차갑습니다. |
| 厳寒期の風は非常に冷たいです。 | |
| ・ | 혹서기에는 정기적으로 차가운 수분을 섭취하고 있습니다. |
| 酷暑期には、定期的に冷たい水分を摂取しています。 | |
| ・ | 지난여름에는 시원한 음료를 자주 마셨습니다. |
| 昨年の夏は冷たい飲み物をよく飲みました。 | |
| ・ | 경멸하지 않고 대화를 통해 이해를 넓히고 싶습니다. |
| 軽蔑することなく、対話を通じて理解を深めたいです。 | |
| ・ | 경멸하는 듯한 발언은 삼가해 주셨으면 합니다. |
| 軽蔑するような発言は、慎んでいただきたいです。 | |
| ・ | 사용감이 너무 좋아서 다시 구매하고 싶어요. |
| 使用感がとても良かったので、また購入したいです。 | |
| ・ | 동맹국과의 관계를 더욱 돈독히 하고 싶다고 생각하고 있습니다. |
| 同盟国との関係をさらに深めたいと考えています。 | |
| ・ | 단발머리 스타일에 맞는 염색은 어떠신가요? |
| ショートヘアのスタイルに合わせたカラーリングはいかがでしょうか。 | |
| ・ | 단발머리 스타일은 손질이 편하네요. |
| ショートヘアのスタイルはお手入れが楽ですね。 | |
| ・ | 단발머리 스타일링에는 고데기가 편리합니다. |
| ショートヘアのスタイリングには、ヘアアイロンが便利です。 | |
| ・ | 단발머리가 어울리는 패션 스타일을 소개해드릴게요. |
| ショートヘアが似合うファッションスタイルをご紹介します。 | |
| ・ | 고무팩을 해보고 싶은데 샘플이 있나요? |
| ゴムパックを試してみたいのですが、サンプルはありますか? |
