<タイの韓国語例文>
| ・ | 고칼로리 음식은 삼가고 싶어요. |
| 高カロリーの食べ物は控えたいです。 | |
| ・ | 칼로리를 신경 쓰지 않고 먹고 싶은 날도 있어요. |
| カロリーを気にせず食べたい日もあります。 | |
| ・ | 햄버거나 피자 같은 고칼로리만 자주 먹으면 살쪄. |
| ハンバーガーやピザみたいな高カロリーの物ばかり食べていると太るよ。 | |
| ・ | 쌀뜨물을 버리기는 아까워요. |
| お米のとぎ汁を捨てるのはもったいないです。 | |
| ・ | 연유를 알고 싶습니다. |
| 緣由を知りたいと思っています。 | |
| ・ | 생화를 보다 장기 보존하려면, 드라이 플라워 또는 프리저브드 플라워를 추천합니다. |
| 生花をもっと長期保存したいなら、ドライフラワーやプリザーブドフラワーをお勧めします。 | |
| ・ | 라일락이 피는 정원에서 티타임을 즐겼어요. |
| ライラックの咲く庭でティータイムを楽しみました。 | |
| ・ | 이 옷은 나에게 좀 큰 거 같아요. |
| この服は僕にはちょっと大きいみたいです。 | |
| ・ | 친구가 요즘 바쁜 것 같아요. |
| 友達は最近忙しいみたいです。 | |
| ・ | 슬슬 영화가 시작할 것 같네요. |
| そろそろ始まるみたいですね。 | |
| ・ | 피곤한 것 같은데 좀 쉬세요. |
| 疲れているみたいですが、少し休んでください。 | |
| ・ | 영어를 학습하기 전에 먼저 한국어부터 공부하고 싶다. |
| 英語を学習するまえに、まず韓国語から勉強したい。 | |
| ・ | 불과 20초에 간단히 잠겨있는 차를 여는 방법이 있다고 한다. |
| わずか20秒で簡単にロックされている車を開ける方法があるみたい。 | |
| ・ | 오늘 내가 그렇게 찾던 이상형을 만났다. |
| 今日僕があれほど探していた好きなタイプに会った。 | |
| ・ | 그다지도 기대했던 행사가 취소되었다. |
| あれほどに楽しみにしていたイベントが中止になった。 | |
| ・ | 건축학 강의에서 고대 건축 스타일을 배웠다. |
| 建築学の講義で古代建築のスタイルを学んだ。 | |
| ・ | 차가운 비가 내리는 날은 서글프다. |
| 冷たい雨が降る日はもの悲しい。 | |
| ・ | 보고 싶은 드라마가 갑자기 중단되어 실망스러웠다. |
| 見たいドラマが急遽休止になりがっかりした。 | |
| ・ | 보고 싶은 영화가 종영되어 실망스럽다. |
| 観たい映画が上映終了していてがっかりする。 | |
| ・ | 발렌타인데이에 데이트하기로 약속했다. |
| バレンタインデーにデートすると約束した。 | |
| ・ | 한국에서는 데이트 비용을 대부분 남자 쪽에서 냅니다. |
| 韓国ではデートの費用をたいてい男性側が出します。 | |
| ・ | 만나고 싶은 사람을 만나지 못해서 우울해하고 있어. |
| 会いたい人に会えなくて落ち込んでいる。 | |
| ・ | 드라마의 최종회를 놓쳐 버렸는데 아무래도 결말이 궁금하다. |
| ドラマの最終回を見逃してしまったが、どうしても結末が知りたい。 | |
| ・ | 대리모를 이용하면 자녀를 갖고 싶은 부부가 도움을 받을 수 있다. |
| 代理母を利用することで、子どもを持ちたい夫婦が支援を受けることができる。 | |
| ・ | 깃을 단추로 고정시키는 타입의 셔츠를 입는다. |
| 襟をボタンで留めるタイプのシャツを着る。 | |
| ・ | 옷깃에 묻은 얼룩을 어떻게든 하고 싶다. |
| 襟に付いたシミをどうにかしたい。 | |
| ・ | 주유소에서 타이어 공기압을 체크해 달라고 했다. |
| ガソリンスタンドでタイヤの空気圧をチェックしてもらった。 | |
| ・ | 고소한 갓 구운 쿠키를 식기 전에 먹고 싶다. |
| 香ばしい焼きたてのクッキーが冷める前に食べたい。 | |
| ・ | 영양만점 샌드위치로 점심시간을 즐긴다. |
| 栄養満点のサンドイッチでランチタイムを楽しむ。 | |
| ・ | 단것이 왠지 먹고 싶다. |
| 甘いものが無性に食べたい。 | |
| ・ | 과거에 일에 이야기는 피하고 싶다. |
| 過去に起きた出来事などの話を避けたい。 | |
| ・ | 씁쓸한 기억을 잊고 싶다. |
| 苦々しい記憶を忘れたい。 | |
| ・ | 교수가 되어 세계의 많은 교수들과 학문적인 교류를 하고 싶다. |
| 教授になって、世界の多くの教授たちと学問的交流をしたい。 | |
| ・ | 인생을 안심하고 보다 풍요롭게 살아가고 싶다. |
| 人生を安心して、より豊かに生きていきたい。 | |
| ・ | 청소년들이 안심하고 배울 수 있는 환경을 조성하고 싶다. |
| 青少年が安心して学べる環境を整えたい。 | |
| ・ | 모두 다 귀한 존재로 태어나 행복한 삶을 꿈꾸며 살고 싶어 합니다. |
| 皆すべて貴重な存在として生まれ、幸せな人生を夢見て生きていきたいと思います。 | |
| ・ | 귀한 생명을 구하고 싶다. |
| 尊い生命を救いたい。 | |
| ・ | 고독사하는 사람을 한 명이라도 줄이고 싶다. |
| 孤独死する人を一人でも減らしたい。 | |
| ・ | 그녀는 금방 삐지는 타입이다. |
| 彼女はすぐにすねるタイプだ。 | |
| ・ | 마치 토라진 아이 같다. |
| まるですねた子供みたいだ。 | |
| ・ | 열대우림의 환경보호 활동에 참여하고 싶다. |
| 熱帯雨林の環境保護活動に参加したい。 | |
| ・ | 차가운 수온은 체력을 소모시킨다. |
| 冷たい水温が、体力を消耗させる。 | |
| ・ | 땅거미가 지면 찬바람이 살에 닿는다. |
| 夕闇が迫ると、冷たい風が肌に触れる。 | |
| ・ | 그의 사진이 타임 표지를 장식했다. |
| 彼の写真がタイムの表紙を飾った。 | |
| ・ | 여성의 라이프 스타일 등 다채로운 장르의 잡지가 유통되고 있습니다. |
| 女性ライフスタイルなど多彩なジャンルの雑誌が流通されています。 | |
| ・ | 신세를 진 분에게 답례품을 주고 싶다. |
| お世話になった方に返礼の品を贈りたい。 | |
| ・ | 밸런타인데이에 특별한 커피를 내린다. |
| バレンタインデーに特別なコーヒーを淹れる。 | |
| ・ | 오늘은 심기가 안 좋은가 봐. |
| 今日はご機嫌が悪いみたいだね。 | |
| ・ | 이지스함은 다양한 유형의 미사일에 대응할 수 있다. |
| イージス艦は様々なタイプのミサイルに対応できる。 | |
| ・ | 아르바이트를 고용하고 싶어서 구인광고를 냈습니다. |
| アルバイトを雇用したいので求人広告を出しました。 |
