<タイの韓国語例文>
| ・ | 다음 주부터 시작하는 미술 전시회에 가고 싶다. |
| 来週から始まる美術展示会に行きたい。 | |
| ・ | 혁신적인 인공지능 기반 기술을 개발해 과제 해결에 공헌하고 싶어요. |
| 革新的な人工知能基盤技術を開発し、課題解決に貢献したいです。 | |
| ・ | 어른이 되면 변호사가 되고 싶습니다. |
| 大人になったら弁護士になりたいです。 | |
| ・ | 사무보다 영업을 하고 싶습니다. |
| 事務より営業がやりたいです。 | |
| ・ | 한때의 행복한 순간을 소중히 여기고 싶다. |
| ひとときの幸せな瞬間を大切にしたい。 | |
| ・ | 아이들과 보내는 한때의 시간을 소중히 하고 싶다. |
| 子どもと過ごせるいっときの時間を大切にしたい。 | |
| ・ | 강물이 차갑다. |
| 川の水が冷たい。 | |
| ・ | 바위틈 물이 매우 차갑다. |
| 岩間の水がとても冷たい。 | |
| ・ | 제과 학교에 가서 빵을 만드는 기술을 배우고 싶습니다. |
| 製菓学校に行って、パンを作る技術を習いたいです。 | |
| ・ | 슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다. |
| そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。 | |
| ・ | 그 디자인은 단순한 스타일이에요. |
| そのデザインは単純なスタイルです。 | |
| ・ | 또 언제든지 전화해. |
| またいつでも電話してね。 | |
| ・ | 가족과의 식사 시간은 어떤 것으로도 대신하기 어려운 소중한 시간입니다. |
| 家族との食事時間は、なにものにも代えがたい、大切な時間です。 | |
| ・ | 박 부장님하고 통화하고 싶은데요. |
| パク部長とお話ししたいのですが。 | |
| ・ | 퇴비, 부엽토, 쌀겨를 화단에 넣어 잘 섞었습니다 |
| たい肥、腐葉土、米ぬかを花壇に入れて、よく混ぜました。 | |
| ・ | 뭇매를 맞는 것은 피하고 싶다. |
| 袋叩きにされるのは避けたい。 | |
| ・ | 방을 예약하고 싶은데요. |
| ルームを予約したいのですが。 | |
| ・ | 물방울이 찬바람에 흔들리고 있습니다. |
| 水のしずくが冷たい風に揺れています。 | |
| ・ | 그의 넥타이는 물방울 무늬입니다. |
| 彼のネクタイは水玉模様です。 | |
| ・ | 그의 넥타이는 꽃무늬입니다. |
| 彼のネクタイは花柄です。 | |
| ・ | 꽃무늬 커튼을 사고 싶어. |
| 花柄のカーテンを買いたい。 | |
| ・ | 얼룩 무늬 넥타이를 하고 있어요. |
| まだら模様のネクタイをしています。 | |
| ・ | 줄무늬 넥타이를 하고 있습니다. |
| しま模様のネクタイをしています。 | |
| ・ | 줄무늬 셔츠를 사고 싶어요. |
| ストライプのシャツを買いたいです。 | |
| ・ | 무슨 좋은 일이 있는 모양이에요. |
| 何かいいことがあるみたいですね。 | |
| ・ | 이 디자인은 기능성과 스타일을 겸비하고 있습니다. |
| このデザインは機能性とスタイルを兼ね備えています。 | |
| ・ | 기분 전환하고 싶어서 신발끈을 새로 사려고 한다. |
| 気分転換したいから靴紐を買い換えようと思う。 | |
| ・ | 전형적인 슈트에 스니커즈를 신으면 캐주얼하고 스타일리시한 이미지를 연출할 수 있다. |
| 典型的なスーツにスニーカーを履けば、カジュアルでスタイリッシュなイメージを演出できる。 | |
| ・ | 신어보고 싶은데요. |
| 履いてみたいです。 | |
| ・ | 연교차가 적은 지역에 살고 싶어요. |
| 年較差が小さい地域に住みたいです。 | |
| ・ | 동구권 국가들을 방문하고 싶어요. |
| 東欧圏の国々を訪れたいです。 | |
| ・ | 서구권 대학에 유학하고 싶어요. |
| 西欧圏の大学に留学したいです。 | |
| ・ | 그는 방탕한 생활에서 벗어나고 싶다고 생각하고 있다. |
| 彼は放蕩な生活から脱却したいと考えている。 | |
| ・ | 방탕하다는 말을 들어도 자신의 스타일을 바꾸지 않는다. |
| 放蕩だと言われても、自分のスタイルを変えない。 | |
| ・ | 제한 시간을 다 썼습니다. |
| タイムリミットを使い果たしました。 | |
| ・ | 보존 굥이를 사용해 냉장고를 정리 정돈하고 싶어요. |
| 保存容器を使って冷蔵庫を整理整頓したいのです。 | |
| ・ | 수납장 공간을 늘리고 싶다. |
| クローゼットにスペースを増やしたい。 | |
| ・ | 샤워기 물이 차가워. |
| シャワー機の水が冷たい。 | |
| ・ | 이사를 하기 전에 집에 있는 세간살이를 모두 처분하고 싶다. |
| 引越しをする前に家の中にある家財道具をすべて処分したい。 | |
| ・ | 상세한 의료비 내역을 기재한 명세서를 받고 싶어요. |
| 詳細な医療費の内訳を記載した明細書をもらいたいです。 | |
| ・ | 수해로 부서진 인프라를 수복하다. |
| 水害で壊れたインフラを修復する。 | |
| ・ | 어떻게든 해서 부부 관계를 회복하고 싶다. |
| どうにかして夫婦関係を修復したい! | |
| ・ | 남자 친구랑 헤어져서 울고 싶어요. |
| 彼氏と別れて、泣きたいです。 | |
| ・ | 무엇인가 그들에게 답례하고 싶다. |
| 何かお礼を差し上げたい。 | |
| ・ | 난에 휘말리는 것은 피하고 싶다. |
| 乱に巻き込まれるのは避けたい。 | |
| ・ | 사람들에게 긍정적 에너지를 주는 좋은 배우가 되고 싶어요. |
| 人に前向きなエナジーを与える良い俳優になりたいです。 | |
| ・ | 소변을 보고 싶은데요 |
| 小便をしたいのですが。 | |
| ・ | 당신에게 금세라도 달려가고 싶어요. |
| あなたにすぐにでも駆け付けたいです。 | |
| ・ | 금세라도 만나고 싶다. |
| すぐにでも会いたい | |
| ・ | 빚을 하루라도 빨리 없애고 싶다. |
| 借金を一刻も早く無くしたい。 |
