【タイ】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タイの韓国語例文>
연꽃을 주제로 한 행사에 참가합니다.
蓮華をテーマにしたイベントに参加します。
수국을 테마로 한 이벤트가 개최됩니다.
水菊をテーマにしたイベントが開催されます。
가마를 의식해서 헤어스타일을 바꿔봤습니다.
つむじを意識して、ヘアスタイルを変えてみました。
가마 위치에 따라 앞머리 스타일이 달라집니다.
つむじの位置によって、前髪のスタイルが変わります。
주근깨를 없애고 싶다.
そばかすを消したい。
목덜미를 가리는 헤어스타일도 멋집니다.
うなじを隠すヘアスタイルも素敵です。
목덜미를 가리는 헤어스타일도 심플하고 세련된 느낌을 줍니다.
うなじを隠すヘアスタイルも、シンプルで洗練された印象を与えます。
종아리까지 내려오는 롱패딩이 인기라 하나 사고 싶다.
ふくらはぎまでくるロングパディングが人気なので、一つ買いたい。
작업 시간을 단축하는 방법을 찾는다.
ランニングのタイムを短縮するために練習する。
언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요.
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。
열심히 공부해서 이번 시험에 꼭 합격할 거예요.
一生懸命に勉強して、今回の試験には必ず合格したいと思います。
제대로 해내지 못할 것 같아 두려워요.
ちゃんとできないみたいで怖いです。
경영체질의 강화와 복리후생을 제공하고 후계자의 육성을 도모하고 싶다.
経営体質の強化と福利厚生を充実させ、後継者の育成を図りたい。
하루하루의 흐름 속에서 감사의 마음을 잊지 않고 있고 싶습니다.
日々の流れの中で、感謝の気持ちを忘れずにいたいです。
중단된 이벤트가 다음달에 재개될 예정입니다.
中止されたイベントが来月再開される予定です。
상의하고 싶은 것이 있습니다.
ご相談したいことがございます。
소음을 피해 자연 속에서 조용한 시간을 보내고 싶다.
騒音を避けて自然の中で静かな時間を過ごしたい。
가능하다면 여기에서 제 꿈을 키워 보고 싶습니다.
可能ならばここで私の夢を育ててみたいです。
어떻게든 성공시키고 싶은 프로젝트다.
どうしても成功させたいプロジェクトだ。
나는 소리 지리고 싶은 충동을 어떻게든 억눌렀다.
私は叫びたいという衝動を何とかこらえた。
어떻게든 오늘 중으로 지금 하고 있는 일을 끝내고 싶다.
どうにかして、今日中に今やっている仕事を終わらせたい。
이 일을 빨리 끝내야 하는데 좀 도와 주세요.
この仕事を早く終わらせたいが、手伝ってもらいますか。
일 빨리 끝내고 술 마시러 가고 싶어요.
仕事を早く終わらせて飲みに行きたいです。
저 사람 틀림없이 한국 사람이라고 생각했는데 아닌 것 같다.
あの人のことを、てっきり韓国人だと思っていたけど、違ったみたい。
열이 나고 콧물이 나는 걸 보니까 아무래도 감기에 걸렸나 보다.
熱が出て、鼻水が出るのを見ると、どうも風邪にかかったみたいだ。
내일은 아무래도 무리일 것 같아.
明日は、どうも無理みたいだ。
아무래도 여자친구가 있는 거 같아요.
どうやら彼女がいるみたいです。
고맙긴요. 저야말로 신세 진 게 얼마나 많은데요.
ありがたいだなんて。私こそとてもお世話になりましたから。
여기에 가고 싶은데 어떻게 가요?
ここに行きたいのですがどうやって行きますか?
자네 의견을 듣고 싶네.
君の意見を聞きたいね。
좀 더 자세히 알고 싶다.
もっと詳しく知りたい。
다음 경기는 꼭 이기고 싶습니다.
次の試合は必ず勝ちたいです。
다음은 자전거로 가고 싶네요.
今度は自転車で行きたいですね。
도대체 몇 시까지 기다리게 할 생각이에요?
いったい何時まで待たせるつもりですか?
예정되었던 행사가 악천후로 연기되었다.
予定されていたイベントが悪天候によって延期された。
전망대에서 시내를 한눈에 보고 싶어요.
展望台から市内を一望したいです。
조속한 평화 정착과 재건을 위해 건설적 역할을 하고 싶다.
速やかな平和と再建のため、建設的役割を果たしたい。
인공호흡은 적절한 타이밍에 실시하는 것이 중요합니다.
人工呼吸は、適切なタイミングで行うことが重要です。
다음 해에는 좀 더 자기계발에 힘쓰고 싶습니다.
翌年には、もっと自己啓発に努めたいです。
다음 해에는 더 많은 사람들과 교류하고 싶습니다.
翌年には、より多くの人と交流したいです。
다음 해에는 새로운 프로젝트에 도전하고 싶습니다.
翌年は、新しいプロジェクトに挑戦したいです。
전달에 개최된 이벤트에 참가했습니다.
前月に開催されたイベントに参加しました。
늦여름 풍경을 사진으로 담고 싶어요.
晩夏の風景を写真に収めたいです。
늦여름 해변에서 여유롭게 지내고 싶어요.
晩夏の海辺でのんびり過ごしたいです。
늦여름에는 시원한 음료가 그리워집니다.
晩夏には、冷たい飲み物が恋しくなります。
겨울용 타이어로 교체했습니다.
冬用のタイヤに交換しました。
평온하게 인생을 보내고 싶어.
穏やかな人生を過ごしたい。
여객선을 타고 대서양을 가보고 싶다.
旅客船に乗って大西洋に行ってみたい。
파충류 전시회에 가보고 싶어요.
爬虫類の展示会に行ってみたいです。
군인들의 사명감에 감사의 마음을 전하고 싶어요.
軍人の使命感に感謝の気持ちを伝えたいです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.